Ahenk ve Bengi Dönüş

Merhaba. Çok teşekkür ederim. Argonun rahatsız etmemesi içimi rahatlattı. Öykülerimde çeviri tadı almış olmanıza çok üzüldüm. Acemi yazarların çokça yaptığı bir hatadır bu ama ben bu konuyu geride bıraktığımı düşünüyordum. Galiba şöyle kalıplar size bunu düşündürttü:

Aslında bunlar benim günlük hayatta kullandığım kalıplar. O yüzden çok sıkıntı etmiyordum. Bu konuya özen göstereceğim. Benim en dert ettiğim şeydir çeviri gibi yazmak. Çünkü yeni yazarların en büyük sorunu bu. Tekrar teşekkürler.

1 Beğeni