Kayıp Rıhtım'da tamamını okumak için: Gondolin'in Düşüşü Kitap Oluyor! – Kayıp Rıhtım
Orta-Dünya tarihinin en önemli hikâyelerinden biri olarak gösterilen “Gondolin’in Düşüşü” ilk kez kendine özel bir kitapla okurların karşısına çıkmaya hazırlanıyor. (DEVAMI…)
Bunu da beğendim
Melkor mağdurdur.
Harika bir haber oldu bu
Güzel yakalamışsınız
Haber güzel ancak kapak orijinal olsun lütfen. Tüm sevenlerini buraya davet ediyor, çağrıda bulunuyorum. Destek çıkın bayanlar baylar, gün bugündür. Gelecek o gün için : #gondolinindonusuorijinalkapakolsun (biraz uzun oldu ama ben de ilk kez yapıyorum boyle bir şey çok acemiyim, idare edin😅 )
Buraya değil ithakiye yazalım bence.
#gondolinindonusuorijinalkapakolsun
Yani tam anlayamadım ben. Beren ve Luthien ile Gondolin’in Düşüşü Türkçe’ye çevrilecek mi?
Beren ve Luthien çevriliyor. Gondolin’in Düşüşü de çevrilir muhtemelen.
Tahmini çıkış zamanı bilgisi var mı peki? ( Bir de ‘‘çevrilecek’’ mi ‘‘çevirilecek’’ mi olmalı? Siz de 2 farklı durumda kullanmışsınız. Kafam karıştı. )
Onu @irbis’e sormak lazım İthaki’de hakları.
Çevrilecek doğru. Klavye sürçmesi olmuş o, pardon.
Çevrilecek. 2019’dan önce çıkmaz.
Çevrilecek Haberi bile güzel bekleriz
Beren ve Luthen Sillmarlion daki genişletilmiş halimi ?
Pat Rothfuss’un üçüncü kitabından önce görürüz yani? E daha ne olsun?
Kitapta orijinal metnin değiştirilmemiş hâli yer alıyor, ondan sonraysa bu ikili hakkında yazılan diğer hikayeler gelerek Silmarillion‘daki hâlini alıncaya dek yaşadığı değişimler gösteriliyor.
Umarım mezara kitap gönderiyorladır yoksa kralkatilini hiç okuyamıyacağız .
Çok bir şey beklemiyorum açıkçası. Beren ile Luthien gibi bir hikayeyi Tolkien defalarca gözden geçirmiş ve detaylandırmış olsa da, Gondolin’in Düşüşü -ilk hikaye olmasına rağmen- geriye dönüp pek ele aldığı bir şey değil. Malum şiiri falan da görürüz işte ama onun dışında pek bir beklentim yok.
Bunun yerine Morgoth’s Ring çevrilseydi keşke.