Çevirmeni daha önce Kül Dağı’ndaki Kütüphane’yi çevirmişti. Kendisini oradan biliyorum.
O eserde güzel bir iş ortaya koymuştu ki ben “ham çeviriyi” okumuştum Kitabı önden okuma şansım olmuştu da. Gözüme takılan bazı şeyler vardı bu arada, yalan olmasın. Ama bunlar hemfikir olmadığım şeylerdi. Direkt yanlış diyebileceğim bir şey görmedim.
O eser şehir fantastiğiyken bu eser bir bilimkurgu klasiği. Tür açısından birbirlerinden çok uzaklar, ama yine de az da olsa çevirmene dair bilgi vermek istedim.