Jack London Kitaplığı

Zor olan kısmı öyküleri diye oradan başladım ilerledim epey ama son halini vermedim. Genelde kitapçı ve kütüphanelerdeki kitapları da kontrol ediyorum farklı baskılar bulmak için ama pandemi dolayısıyla o da pek mümkün olmadı. Olmazsa romanlarını da listeleyip foruma eklerim.

1 Beğeni

Tek kitap. Bağlantı yok. İstediğiniz kitabından başlayabilirsiniz :slight_smile:

2 Beğeni

Jack London’ın bu kitaplarını okumak istiyorum fakat İş Kültür basmayacak gibi. Öğrendiğim kadarıyla kitaplar siyasi içerik taşıyor. Siz bu kitapların İş Kültür tarafından basılacağını düşünüyor musunuz veya bu konuda bilginiz var mı?

1 Beğeni

Jack London politik birisi, siyasi yazıları bir yana kurgu kitaplarında özellikle Demir Ökçe de bu çok açık görülüyor. İş bankası biraz gecikmeli basıyor ama modern seri içerisinde Jack London kitaplığı yapıyor, tüm kurgularını basarlar.

Hatta HAY serisinde Engels bastılar.

3 Beğeni

Kitap kapağı güncel. 2. mesajda paylaştığım PDF dosyasından baskıları karşılaştırabilirsiniz.

https://drive.google.com/file/d/1VEzzn3uQnvu8A_yrDKTPE4lWCDDXS-kL/view

4 Beğeni

Bu iki kitap aynı mı? Genç Boksör olarak çevrilen kitabın orijinal ismini bilen var mı?

oyun27bfae78adeec82a8eb23804379cc44b genc-boksor-32023-15-B

İş bankası biyografide The Game kitabına Türkçe karşılık olarak “Boksör” demişler. İkisi aynı kitap mı merak ettim.

sayfa 174:

1 Beğeni

Farklı kitaplar. Genç Boksör’ün orijinal adı The Abysmal Brute. Bu kitap Şampiyon adıyla da dilimize çevrilmiş.

3 Beğeni

Hayır ikisi aynı kitap değil. Genç Boksör kitabı The Abysmal Brute, Oyun kitabı ise The Game. Her ikisi de boks hakkında sadece. 2. mesajda paylaştığım pdf’de benzer baskıları paylaşmıştım Kırmızı Kedi baskısını eklememiştim tabi henüz. Türkçe’de yayınevleri farklı isimler seçtiklerinden genelde konu paylaşımından ayırt edilebiliyor. Karakter Joe Fleming ise The Game, Pat Glendon ise The Abysmal Brute.

3 Beğeni

Adem’den Önce için şöyle ilginç bir bilgi ve değerlendirme yapmış Jack London biyografisi yazarı.

Yazarın hikâye anlatım yetisini öğrencilik yıllarından beri etkisi altında bulunduğu Darwin’ci kuramla böyle beklenmedik şekilde kaynaştırması hem yenilikçiliği dolayısıyla edebiyat çevrelerinde, hem de kuru konferans bilgilerini coşkun bir drama dönüştürdüğü için bilim dünyasında heyecan yaratmıştı. Yale’deki meşhur bir profesör, Adem’den Önceyi ders kitabı olarak kullanmaya başlamış, New York Times ise romana hayranlığını, “Bilinmeyen çağlarda geçen, dokunaklı bir gerçeklik bahşedilmiş yaratıklara dair bir aşk hikâyesi," sözleriyle dile getirmişti. Adem’den Önce, belki London’ın yaratıcılığını en kuvvetli biçimde ortaya koyduğu romandı ve 65.000 adet gibi şaşırtıcı bir satış yakalamıştı ; günümüzdeyse, unutulmuş gibidir. ( Jack London - Kurt / Sayfa 219 -İş Kültür)

2 Beğeni

Ben de okuduğum zaman evrim ne kadar güzel anlatılmış demiştim.

2 Beğeni

Biyografide yazılanlardan dolayı Adem’den Önceye dün gece başlamıştım, okudum kitabı.

Zamanında neden bu kadar ilgi gördüğünü ve ders kitabı gibi kullanılmasını daha iyi anladım. Zamanın bilgileri ışığında London çok güzel bir kurgu ile Homo Sapiens öncesi insansıları çok güzel anlatmış. İş Bankası baskısında çevirmen Levent Cinemre kitabın sonunda 4-5 sayfa ile kitabın anlaşılması için yazdıkları ile okura iyi bir katkı sunmuş.

2 Beğeni

Kabuslarımızda neden öldüğümüzü görmediğimizle ilgili savı da çok iyiydi.Evrimi açıklaması dışında bu savı da çok beğendim. Ben Evrim’le ilgili pek bir şey bilmiyordum, bu kitabı okuduktan sonra kafamda bir şeyler yerine oturdu. Başlangıç olarak akademik bir kitap okutmak yerine, bu kitabın okutulmasının istenmesi çok mantıklı.

2 Beğeni

Demir Ökçe kitabı Jack London’un esinlendikleri - Jack London’dan esinlenenler.

London muhtemelen kitabın fikrini William J. Ghent’in Our Benevolent Feudalism (Cömert Feodalizm) adlı (1902’de Macmillan tarafından basılmış) çalışmasından almıştı. Ghent’in fikrinin kaynağı da, Independent gazetesinde çıkmış bir makaleydi. Demir Ökçe de daha sonra, Eric Arthur Blair adlı bir İngiliz sosyalisti tarafından okunmuş, o da aynı konuyu, George Orwell müstear ismiyle kaleme aldığı ve 1949’da basılan, 1984 adlı romanda kendi bakış açısıyla işlemişti.

Demir Ökçe aceleye gelmiş (London seyahate çıkmadan kitabı bitirmek, böylece Macmillan’a borçlu kalmamak istiyordu), sesi yüksek perdeden çıkan bir romandı. Oy toplamak için verdiği taşkın söylevler gibi, bu kitap da sosyalistler tarafından beğenilirken, vatanperver basın tarafından soğuk karşılandı. Sanatsal fakirliğine rağmen, roman en büyük etkisini yurtdışında gösterdi ve Anatole France’ın, Leon Troçki’nin övgülerine mazhar oldu.

Jack London- James L. Haley

2 Beğeni

Tanrılar ve Köpekler kitabı Dorlion Yayınevi’nde 174 sayfa - Dedalus Kitap’ta 256 sayfa
Sayfa sayılarında çok fazla fark var. Hangisi tam metindir? Ya da ikiside tam metin ama yazı boyutları ve kitap boyutlarından mı böyle gözüküyor?
Hangi yayınevinden almam daha iyi olur? Bilen varsa cevap verebilir mi?

1 Beğeni

Dorlion’u okumadım ancak genellikle Oda Yayınları’nın çevirilerini biraz değiştirip kullanıyorlar. Oda Yayınları çevirisini inceledim ve tam metin olmadığını gördüm. O yüzden Tanrılar ve Köpekler kitabını tam metin okumak isterseniz Dedalus’tan okuyunuz.

@Sherlock1 Şampiyon ve Genç Boksör aynı kitap. (The Abysmal Brute)

Genel konuşamayız ancak bazıları eksik evet. Güncel tam metin alternatiflere yönelmenizi öneririm.

2 Beğeni

Bir sorum daha var.
Başka yayınevleri Şampiyon kitabını Şampiyon adında basmış. Kırmızı Kedi Yayınevi Genç Boksör adında basmış.
İkisi de aynı kitap mı yoksa farklı kitaplar mı?

1 Beğeni

Oda Yayınları’nın bastığı diğer kitaplar tam metin mi? Yoksa eksik mi?

1 Beğeni

Şampiyon kitabını Maviçatı Yayınları’ndan mı yoksa Kırmızı Kedi Yayınevi’nden mi alayım?
Hangisinin çevirisi daha iyidir?

1 Beğeni

Maviçatı Yayınları’nın bastığı kitapları önermem. Merdiven altı yayınevi mantığıyla iş yapıyorlar. Kırmızı Kedi’den alın kesinlikle.

Zeplin Kitap çevirmeni Başak Bilgin’i tanımıyorum, çeviri geçmişi de kabarık değil. Ben Osman Çakmakçı çevirisini tercih ederdim. Bu noktada tercihe kalıyor.

Elbette öyleler. Öykü derlemelerini okuyacaksanız İş Bankası tercih etmeyin çünkü onlar öyküleri bölerek küçük kitaplar yapmayı tercih ediyorlar. Ancak romanları İş Bankası’ndan tercih edebilirsiniz.

Yordam’ın Kurdun Dölü öykü derlemesinde 1 öykü eksiği var geri kalan tüm baskıları tam metin.

Her iki yayınevinin de çevirileri kalitelidir.

3 Beğeni

Uçurum İnsanları kitabı Alfa Yayınları’nda 272 sayfa - Zeplin Kitap’ta 208 sayfa.
Hangi yayınevini tercih etmeliyim.

1 Beğeni