Kara Kule'nin Yenilenen Baskıları

Altın Kitaplar yeni kapaklarıyla şöyle bir güzellik yapmış:

Çevirilere de bir göz atmışlardır, diye umuyordum; ama ikinci kitap birebir aynı kötü çeviri. Ben eski baskılardan okuyorum, üçüncü kitaptayım henüz. Çevirileri karşılaştıran var mıdır forumda bilemiyorum. Hayırlısı.

3 Beğeni

F*ck this world. Lan büyücü ve cam küreme napmışlar lan napmışlar lannnnnnnnnnn.

bkz:Kitap kapakları resimleri 3 ay önce söyledim bunu :frowning:

Üzdü. Yıllardır ne zaman tekrar okumaya niyetlensem ikinci kitabın bataklık çevirisinden dolayı ilerleyemiyorum. Sürekli içimde bir umuttu yeni çeviriyle basmaları.

Çeviriler eski basımla nerdeyse birebir, açıklaması yapılmamış kelimeler ve virgül hataları çok bariz. Büyücü ve Cam Küre’de 50 den daha fazla geçen “sombrero” için bile açıklama yapılmamış. Beklediğiniz çeviriyi maalesef bulamayacaksınız ancak okumaktan vazgeçmeyin, her şey Kule ye varmak için ve yayınevi de bunun farkında olarak en iyi çevirisini sona saklamış.

1 Beğeni

Türk Dili ve Edebiyatı okuyan biri olarak ikinci kitaba zor dayandım. Sayılamayacak kadar hata. Ve Hatta ortalara doğru sinirlenip bir kenara attım kitabı ve birkaç ay dokunmadım. Ama işte ka… Şimdi üçüncü kitaptayım. Çeviri idare eder, okunabilir. Kule yolundayım :smiley:

Maalesef kişisel görüşüm Agatha Christie olsun Stephen King olsun Altın Kitapları bu yazarların kitap kapaklarının hakkını veremiyor. Yıllar önce yapılan ilk baskıların kapakları bile bugünkü kapaklara taş çıkartır. Tasarım ayrı bir sorun , rahatsız edici derecede parlak selofona basmaları ayrı bir sorun.

3 Beğeni

Suratına kezzap atılmış kitap kapağı.png

Bunlar hep sana müstehak Stephen King oh olmuş.

1 Beğeni

Cep ve Yeşil Yol’un yeni kapaklarının yanında iyi bile duruyorlar aslında. Beterin beteri var.