Kayıp Rıhtım Okurları 2018'in EN'lerini Belirliyor!


(onurozguner) #66

Yılın En İyi Yabancı Fantastik Romanı: The Book of Hidden Things, Francesco Dimitri
Yılın En İyi Yabancı Bilimkurgu Romanı: Blackfish City, Sam J. Miller
Yılın En İyi Yabancı Korku Romanı: The Bus on Thursday, Shirley Barrett
Yılın En İyi Yabancı Öykü Kitabı: The Merry Spinster: Tales of Everyday Horror, Mallory Ortberg
Yılın En İyi Yabancı Çizgi Romanı: The Dreaming
Yılın En İyi Yabancı Kurgu Dışı Eseri: Sick, Porochista Khakpour
Yılın En İyi Yerli Romanı: Aşıklar Delidir ya da Yazı Tura, Ayfer Tunç
Yılın En İyi Yerli Öykü Kitabı: Orada Bir Yerde, Engin Türkgeldi
Yılın En İyi Kapak Tasarımı: 1984, George Orwell (Kırmızı/Siyah Kutulu Özel Baskı), Can Yayınları
Yılın En İyi Dizisi: The Haunting of Hill House
Yılın En İyi Anime Dizisi: Yagate Kimi ni Naru (Bloom into You)
Yılın En İyi Filmi: Climax
Yılın En İyi Oyunu: God of War
Yılın En İyi Youtube Kanalı: Screen Junkies
Yılın En İyi Twitch Kanalı: NimblePixel
Yılın Dosyası: “Arkeoloji ve Fantazya”
Yılın İncelemesi: “Tanrı Kuşlarıyla Buluşmak: Le Guin’i Şiirleriyle Anmak”
Yılın En Mutlu Eden Haberi: “Tarihin İlk Frankenstein Filmi Kurtarıldı”
Yılın Kayıp Köşeler Yazısı: “İki Frankenstein: 1818, 1831”
Yılın Çevirisi: “Bir Fincan Güzel Çay | George Orwell”


(onurozguner) #67

“Yabancı” ibaresinden kasıt çeviri eserse ilk altı önerim geçersiz hâliyle.


(M. Ihsan Tatari) #68

Evet, Yabancı’dan kasıt 2018’de dilimize çevrilen eserler :slight_smile:


(Hazal Çamur) #69

Açılın, kan çıkarmaya geldim.

Devilman Crybaby’i öneren arkadaşlara bir sorum var: Nesini beğendiğiniz :smile:

Yo yo, sorumda çok ciddiyim. Çünkü yarısına kadar dayanabildim. Öyle Hollywood kokuyordu ki, bir Japon işi olduğunu kabul edemiyorum. Amerikalılar sipariş etmiş, Japonlar yapmış gibi (sahi, öyle mi?).

İnanılmaz sığ bulduğum, felaket sıkıldığım, konunun da bir o kadar klişe gittiği saçma bir yapımdı gözümde. En’ler listesinde görünce hayretler içinde kaldım.

Neden :slight_smile: ? Yorumlarınızı bekliyorum.

(10 Ocak’a kadar ben de kendi EN’lerimi tamamlasam bari :star2:)


(Fantastik Sever) #70
  • Yılın En İyi Yabancı Fantastik Romanı : The Book of Hidden Things , Francesco Dimitri
  • Yılın En İyi Yabancı Bilimkurgu Romanı : Blackfish City , Sam J. Miller
  • Yılın En İyi Yerli Fantastik Romanı
  • Yılın En İyi Yerli Bilimkurgu Romanı
  • Yılın En İyi Yabancı Korku Romanı
  • Yılın En İyi Yerli Korku Romanı : Dabbe - Zafer Avşar
  • Yılın En İyi Yabancı Polisiyesi
  • Yılın En İyi Yerli Polisiyesi
  • Yılın En İyi Tuhaf Kurgusu
  • Yılın En İyi Spekülatif Öykü Kitabı (Yabancı) *
  • Yılın En İyi Spekülatif Öykü Kitabı (Yerli) *
  • Yılın En İyi Yabancı Öykü Kitabı
  • Yılın En İyi Yerli Öykü Kitabı
  • Yılın En İyi Yabancı Romanı
  • Yılın En İyi Yerli Romanı : Dabbe - Zafer Avşar
    Yılın En İyi Kapak Tasarımı: Dabbe - Zafer Avşar / Cadı Yayınları
    Yılın En İyi Dizisi: The Haunting of Hill House
    Yılın En İyi Anime Dizisi: Yagate Kimi ni Naru (Bloom into You)
    Yılın En İyi Filmi: Climax
    Yılın En İyi Oyunu: God of War
    Yılın En İyi Youtube Kanalı: Screen Junkies
    Yılın En İyi Twitch Kanalı: NimblePixel
    Yılın Dosyası: “Arkeoloji ve Fantazya”
    Yılın İncelemesi: “Tanrı Kuşlarıyla Buluşmak: Le Guin’i Şiirleriyle Anmak”
    Yılın En Mutlu Eden Haberi: “Tarihin İlk Frankenstein Filmi Kurtarıldı”
    Yılın Kayıp Köşeler Yazısı: “İki Frankenstein: 1818, 1831”
    Yılın Çevirisi: “Bir Fincan Güzel Çay | George Orwell”

(onurozguner) #71

Sanırım yanlışlıkla benim listemi sırf Dabbe’yi dâhil ederek olduğu gibi kopyalamışsınız, dilerseniz ana mesajdaki maddelere göre kendi kişisel listenizi oluşturun.


(Fantastik Sever) #72

Selam ana sayfadan alayım derken sizinkini kopyalayıp değiştirmişim. Ancak yazdığınız bir çok oya katıldığım için aynen kalsın =)


(Ahmet Ömer) #73

Tavsiyem devam etmeniz yönünde. Çünkü yarısından sonra gidişat 180 derece dönmeye başlıyor. Başları Shounen klişesi gibi ama bunun bir sebebi var. Sonlara doğru öyle olmadığını gösteriyor. Mangası da dahil. Mangası da yetmişli yıllarda çıktığı için konu olarak klişe gelebilir ama tavsiyeme uyun bence.

Ama Hollywood ne alaka onu çözemedim.


(Hazal Çamur) #74

Seks ve şiddet satar :slight_smile:

Japonlar bu ikiliyi çok daha zekice kullanırdı oysa. Sığ bulduğum başka bir yanıysa bu ikisinin uygulanışıydı. Ana konu bu anime değil diye bu başlıkta uzatmayayım tabii ama en kısa haliyle öyle deme nedenim budur. Daha detaylı halini konusuna yazayım. Tabii bitirince.

Madem öyle bitireyim. Teşekkürler yorumunuz için.


(Cemalettin Sipahioğlu) #75

Bizi biz yapanın, etimiz mi (cinsellik ve ötekiden korkma gibi içgüdülerimiz ve yemek yemek gibi varolmamızı sağlayan ihtiyaçlar, vb.) yoksa tercihlerimiz mi (seçimlerimiz, içgüdülerimize karşı gelerek yürüttüğümüz eylemlerimiz, vb.) sorusu üzerine gittiği ve bunu, Go Nagai’nin -ya da Nagai Go, sırayı karıştırıyorum- buram buram 70’ler kokan şiddet ve cinsellik curcunasında arada kaynayıveren hikâyesini günümüzün imkânlarına ve sorunlarına uyarlamadaki başarısı için.

Evet, belli bir seyir birikimine erişmiş izleyici için çok yeni anlatım tercihleri, karakterizasyon ve söylemler sunmuyor. Hikâyede bazı konulara ve anlara da fazla değinilmediği ya da hiç değinilmedi oluyor.

Şahsen yapımı başarılı yapan, elindeki malzemeyi sunarken neyi, ne kadar ve ne biçimde sunacağı hususunda ölçüsünü ve zamanlamasını tutturması. Ayrıca, yapmış oldukları seçimlerle iyi/kötü, olumlu eylem/olumsuz eylem ayrımının ne kadar belirsiz olabileceğini vurgulayan yan karakterleri, hikâyenin alt metnine ve gidişatına hizmette aktif.

@Yedek’in de belirttiği gibi hikâye ilerledikçe, konu gereği olaylar biraz daha çetrefilleşiyor. Bu arada, cinsellik dozajı azalırken, şiddet dozajı korunuyor.

Tamam, üstün körü ve kısaca özetlemeye girişince tam açıklayamadım. Tavsiyem, izleme hevesiniz canlandığında tekrar başlamanız.


(Hazal Çamur) #76

Yo, gayet açıklayıcı oldu :slight_smile: Animeyi tamamlayacağım. Teşekkür ederim.

Şiddetin ya da cinselliğin dozajına takılmadım da çiğliği ve bazı (bence) mantık hatalarına takılmıştım. Fakat o ters yöne dönüşü merak ettim. Her ikiniz de buna değinince bir şans daha vermem gerektiğine iyice emin oldum.


(Cemalettin Sipahioğlu) #77

Tam ters dönüşleri var, denemez. Kimin ne olduğunu ve ne yapabileceğini tahmin edebiliyoruz. Hikâyeyi zenginleştiren, karakterleri ve eylemlerini sunmada yapmış olduğu tercihler. Oldu bittilikler ve bazı mantık hataları elbette can sıkacaktır. Neyse ya… Ben gene, bir şeyler anlatma çabasıyla uzatacağım :sweat_smile:


(Umut Söyler) #78

Eski forumda da bahsetmiştim. Genel olarak insanın içindeki bu hayvani güdülere ve bundan gelen kötülüğe nasıl yaklaşması gerektiğine dair çok güzel bir hikaye olarak görüyorum ben. Seks ve şiddet bunu yansıtmada iyi bir yer oynuyor bana kalırsa. Özellikle serinin ikinci yarısında olan olaylar buna dair olan hatalı bir yaklaşımın nasıl sonuçlanabileceğine dair güzel bir anlatı bana göre. Devam etmenizi ben de tavsiye ederim.


(Onur Selamet) #79

Sevgili @mit ve @EmrecanDogan "Ölü Dalgıcın Sonbaharı"nı aday gösterme inceliğinde bulunmuş. Kendilerine teşekkür ediyorum. :slight_smile: Ama daha eğlenceli bir anket için adaylıktan çekildiğimi duyurmak istiyorum.


(M. Ihsan Tatari) #80

Reddedildi. (20 karakter)


(Efe Geylani) #81
  • Yılın En İyi Dergisi - popular science
  • Yılın Yayınevi (Kitap) - can yayınları

(Cemalettin Sipahioğlu) #82

Youtube Kanalları (Ek): Yüzüklerin Efendisi - Orta Dünya, IFA (İstanbul Film Akademi), Feza Gezginleri


#83

(Yanlış anlaşılma düzeltildi…)

Yılın En İyi Yabancı Bilimkurgu Romanı >>> Blake Crouch - Karanlık Madde
Yılın En İyi Yabancı Polisiyesi >>> J. D. Barker - 5. Cinayet
Yılın En İyi Yabancı Korku Roman >>> Mark Z. Danielewski - Yapraklar Evi
Yılın En İyi Spekülatif Öykü Kitabı (Yabancı) >>> James Tiptree Jr. - Uzaktan Kumandalı Kız
Yılın En İyi Kurgu Dışı Eseri (Yerli) >>> Yılmaz Özdil - M. Kemal

Yılın Yayınevi >>> İthaki Yayınları
Yılın En İyi Kapak Tasarımı >>> Ursula Le Guin - Orsinya Hikayeleri - İthaki Yayınları


(M. Ihsan Tatari) #84

Yanlışınız var. Yabancı kategorisi Türkiye’de çıkan çeviri eserler için açılmış bir kategori. “Yabancı” ibaresi yabancı yazara işaret ediyor, diline değil. Önceki senelerde de öyleydi, eski anketlere bakarsanız görebilirsiniz. Türkçeye çevrilmemiş eserleri ankete almayacağız zaten.

Tekrar belirteyim, kafanıza takılan şeyler için bize mesaj atabilirsiniz arkadaşlar. Müsait olduğumuzda yanıtlarız mutlaka.


#85

Anlıyorum kusura bakmayın. Açıklamada şu şekilde belirtilmiş.

“Dikkat etmeniz gereken nokta, aday göstereceğiniz eserlerin ilk kez 2018 yılı içerisinde görücüye çıkmış olması.”

Bende haliyle ilk kez 2018’de basımı yapılan kitaplar olarak anladım. Öyle yazıyor çünkü :slight_smile: “… ülkemizde ilk kez 2018 yılı içerisinde … “ diye belirtilseydi daha açıklayıcı olurdu. Örneğin, @J.Murdoch arkadaşımızda sanırım bu yüzden, bu sene çıkan fakat henüz çevirilmemiş kitapları yazmış.

Listemi düzenliyim :slight_smile: