Malazan Book of the Fallen


#102

Cevimenin mit olduğunu düşünmuyorum. Birde çevirmen @Asli_Dagli

Yoksa öyle mi?


(Aslı Dağlı) #103

Ben degilim. Ben yukarida benim adimi zikretmeyenlere trip atmaya ve iddia kuponu yapmaya geldim. Meraktan catlayacak gibiyim:)


(Hiçliğin bekçisi…) #104

@mit Senin için egoist demişler… Kavgada söylenmez… Ban kokusu alıyorum. :sunglasses: Avuçlarım kaşınıyor. :heart_eyes:

Not: Siz bana aldırmayın ortalığı karıştırıyorum. :sweat_smile:


#105

Yayınevi muhtemelen Alfa yayınları. Başka bir yayınevi bu ekonomide bu tarz bir seriyi yük etmez kendine gibi geliyor bana


(Muhammet Topcu) #106

Haber harika ama umarım dediğiniz gibi altından kalkacak bir çevirmen almıştır bu seriyi, zira zaten zirilyon tane tanrıya, olaya, yere, mekana, zamana, uzaya, zarta ve zurta ait özel isimlerin üzerinize yağdığı bir seride çeviri sıkıntısı ile karşılaşmak bu seriyi bitirir kanaatindeyim. Çok titiz bir sözlük çalışması yapılması lazım gibime geliyor.


(Burak Kuşcu) #107

@akılçelenkitaplar

Bu işi yapsan yapsan sen yaparsın…

Not: ironi bile değil


(Muhammet Topcu) #108

Kitapları büyük boydan küçük boya doğru basıp Dalton kardeşlere selam çakacaklarmış.


(Hiçliğin bekçisi…) #109

Aklıçelikkitaplar deyince en sevdiğimiz çevirmeni bir türlü seçemedim. :smiley:

Fısıltı: Bir sonraki Sanderson kitabı cep boy olacakmış çünkü … (Tam bir sebep bulamamışlar. Bulduklarında açıklayacaklarmış. Çok da şey yapmayın.)


(Burak Kuşcu) #110

Seçmek kolay olmaz zaten. Ama yayınevi sırf bizim için seçim zenginliği olsun diye sadece 24 yılda 12 çevirmene ayrı ayrı çevirtir diye düşünüyorum.


(Burak Kuşcu) #111

Bunu ben de duydum. Sebebi de şeymiş… Kitabevlerinde kasanın yanındaki cikletlerin oraya sığmıyormuş. Kitapların arasına koyunca o kadar kitap arasından insanlar bulamıyormuş ya hay Allah…


(Hiçliğin bekçisi…) #112

Evet o yüzden en sevdiğimizi daha biz bile bilmiyoruz. Doğru diyorsun. Neyse asıl konuya geri dönelim. Neden @Asli_Dagli çevirsin istemediniz. Yoksa… (Kara listeyi açalım canım. Ban kokusu alıyorum… :drooling_face:)Ekleme: Sen git çekiliş yap, canını dişine tak, uyuma… Hiç!


(Burak Kuşcu) #113

Malazan gelsin, mekanın sahibi geldi diye masaya yumruğunu vursun bitsin bu çile


#114

Hmm, evet yanılıyor olabilirim :slight_smile:


(Ayberk Şentürk) #115

Bence Niran Elçi çevirecek ve İthaki’den çıkacak diye düşünüyorum. Sırf Zaman Çarkı yüzünden böyle düşünüyorum.


(orhan capas) #116

Ben de ayni seyi dusunuyorum.


#117

En baştan güzel bir planlama yapıp yarı yolda bırakmasınlar bizi yeter. Güzelim seriler sırf bu yüzden rezil oluyor bazen.


(Buyici) #118

İthaki bu yoğunlukta bu denli büyük bir işin altından kalkabilir mi ? Umarim ithaki basar ve hakkını verir.


(Burak Kuşcu) #119

İthaki bu seriyi aslan gibi basacak nadir kitabevlerinden. Yapar rahatlıkla.


#120

Alfa yayınlari daha cok bilimkurgu odaklı. O yüzden basacaklarini pek sanmıyorum. Belki de DeliDolu yayınları basar.


#121

Burada dün dalga geçildi özellikle @Agape tarafından ama seriyi akılçelen basmama kararı almış. Halihazırda 6 çevirmenle anlaşıp ilk kitabı çevirmemişler ve kitabın hikayesi büyük bunu 8’e böleriz biz “ayıkıyon emmi” diye birbirlerine gaz vermemişler.