Philip K. Dick Kitapları (Alfa Yayınları)

Dost Körpe böyle bir adam değil. İlla örnekle gelmem gerekiyorsa gelirim de. Daha önce sayfalarca cevirisinin ve orjinal metnin karşılaştırmasını yaptım, bu forumda hem de. Öyle imla cümle uzatma falan değil. Anlaşılmaz hale getirme var.

Bir de çeviri yorumlamak için orjinal dilinde okumaya gerek yok. En azından bu cevirmen için yok. Altyazılı film izlerken nasıl dili bilmese bile google çeviriyle yapıldığını anlayabiliyorsa insanlar, Dost Körpe için de aynısı geçerli. En harika çevirisi bile vasat. Benim yorumum bu. Hiçbir güç de bana bir daha onun çevirisini okutturamaz mesela.
Çevirmenler elestiriliyor, elestirilecek de zaten. Yahu eserin sahibini bile elestiriyoruz cevirmen kim :sweat_smile:

9 Beğeni