Savaş ve Barış Çevirileri Hakkında

Merhabalar, savaş ve barışı almayı düşünüyorum. Hangi çeviriden alsam kararsız kaldım. Yordam yayınlarından Ediz çevirisinin mi Alfa’dan Sabri gürses çevirisinden mi ya da iş can falan derken gidiyor. Sizce en mantıklısı hangisi olur? Alfa’dan ciltli olarak almak kafama yattı ama iyi bir çeviriyi tercih ederim güzel görünmesindense.

1 Beğeni

Bildiğim Rusça aslından çeviri olarak Leyla Soykut bir de Tanju Akgün var. Bu iki çeviriye güvenebilirsin, ikisini de karşılaştırmıştım. Sabri Gürses çevirisini beğenmeyenlerin yorumlarını okumuştum ya burada okudum ya da kitapyurdu sitesinin okuyucu yorumlarında. Tanju Akgün çevirisini tercih et bence, pişman olmazsın.

Ben Aylin Yıldız çevirisini okumuştum. İstersen alabilirsin

Evet Aylin Yıldız çevirisi de beğenilmiş yorumlardan onu anlıyorum ama kitap tükenmiş…

1 Beğeni

Yordam’dan okuyan var mı? 4 cilde bölünmesi bana daha cazip geldi ama öncelik çevirisi tabii.

Hasan Ali Ediz Rusça çeviride duayendir. Bence alın. Ben Ediz’in çevirisi piyasada olmadığı için Mete Ergin’in çevirisinden okumuştum o da iyidir.

1 Beğeni