Yeni Paris'in Son Günleri: Sürrealist Bir Fantazya

Kayıp Rıhtım’da tamamını okumak için: https://kayiprihtim.com/inceleme/yeni-parisin-son-gunleri-china-mieville/



China Miéville’in fantastik edebiyatı sürrealizmle harmanladığı, sıra dışı romanı "Yeni Paris’in Son Günleri"ni inceledik. (DEVAMI…)

4 Beğeni

Çeviriyle güzel bir kitap nasıl katledilir dersi 101.

Hikaye bu kadar güzel olmasa kitabın sonunu getiremeyecektim.

1 Beğeni

Un Lun Dun dışında Yordam’da hiç doğru düzgün Miéville çevirisi görmedim. Bu kitap da öyle olacak diyordum, görülüyor ki olmuş.

2 Beğeni

Valla ben getiremedim :slight_smile: Türkçe olarak getiremedim daha doğrusu. İngilizce olarak bulup okudum yarısından sonrasını. Mieville olmasa uğraşmazdım sanırım.

Perdido’nun çevirisi de güzeldi ya, öyle deme şimdi :slight_smile: Bir tek bir kelime vardı, devinmek miydi neydi? Çevirmen çok sık kullanmıştı hani… Tarık bile takmıştı ona, devine dövüne geziyordu :smile: Şehir ve Şehir’in çevirisi de arada sıradaki takılmalarına rağmen iyiydi diye kalmış aklımda.

Senin şu öve öve bitiremediğin Un Lun Dun’u ölmeden okuyacağım inşallah. Hadi Rıhtım âdeti yerini bulsun: Ölmeden okuyamazsam çocuğumu keserim! :smile:

4 Beğeni