Bilimkurgu Klasikleri Dizisi (İthaki Yayınları)

Biz’in çeviri ve baskı kalitesinin uzun incelemesini Ekşi Sözlük’e ilk yazdığımda kitap 4. baskıydı. Kitapçılara her uğradığımda bakardım bir gelişme var mı diye. Böyle düşüne düşüne 9. baskıyı gördüğümü hatırlıyorum, hiçbir düzeltme olmadan.

Ben de kötü niyetli buluyorum bu durumu. “Ne yaparsak yapalım, nasılsa alıyorlar, canla başla savunuyorlar bizi,” diye düşünüyorlar sanırım.

Daha sonra durumu İthaki Yayınları Soru Hattı sayfasında bildirmiştim, aradan bir seneden fazla geçmiş, anca düzeltilmiş (iddiaları bu) baskı geliyor. Çevirmen aynı. Ben önde gelen Rusça çevirmenlerden (İş Kültür’ün, Can’ın, İletişim’in çalıştığı çevirmenler) biri sıfırdan çevirir diye düşünüyordum, ama sanırım aynı çevirmenin gözden geçirmesini yeterli görmüşler.

Muhtemelen çıktığında okur, durumu bildiririm. Bakalım, sözlerini ne kadar yerine getirmişler.

26 Beğeni