Bilimkurgu Klasikleri Dizisi (İthaki Yayınları)

11 Beğeni

Arkadaşlar elimde serinin bir kaç kitabı mevcut, okumaya da başladım diğer kitapları da almayı düşünüyorum. Sizce buradaki sıralama ile alıp güzel güzel dizsem mi? Yoksa bilim kurgu klasikleri gibi bir duruma düşme ihtimali olan kitaplar var mı şu an? Ona göre once onlari alayım. :roll_eyes:

1 Beğeni

Yüzyılın En İyi Bilimkurgu Öyküleri hariç geri kalan kitapların hepsini bulabilirsiniz. Bence eksikler varsa tamamlanmalı. Bahsi geçen kitap da 300’den satılıyor haberiniz olsun. :smiley:

2 Beğeni

Onun tam olarak tekrar basılmama sebebi nedir acaba? Telif sorunlarından ötürü mü?

1 Beğeni

Evet ne yazık ki. (20 karakter)

2 Beğeni

Dune serisinin devamı ne zaman gelir bir bilgisi olan var mı ? 4. Kitaptayım son 96 sayfa.Kabalcıdan okumak zorunda kalacağım sanırım

1 Beğeni

kabalcı çevirisi ile ithaki çevirisi çok yakın. sarmalınki çok kötü ama. birde dune sapkınları kabalcıyı bulamadım. eğer almayı düşünürseniz veya instagramdan ithakiye 5.kitap ile ilgili mesaj atarsanız konuya yazarmısınız?

1 Beğeni

Ebup olarak kabalcıdan okuyacağım,büyük ihtimal

1 Beğeni

Sarmalın çevirisine harika diyenler gördüm ben. Hatta bi ara Can Sungur da söylemişti kitabın en iyi çevirisi buydu diye. Zaman Çarkını aldıktan sonra başlamayı düşünüyorum eger öyleyse direk ithakiden seti alayim

4 Beğeni

İlk kitabı Kabalcı’dan 2, 3 ve 4. kitapları ise Sarmal’dan okudum. Bana Sarmal’ın çevirisi çok daha iyi gibi geldi. Sarmal çevirisindeki bazı kelime seçimleri o kadar güzel ki, kitabın atmosferine o kadar iyi uymuş ki çeviriyi beğenmemek mümkün değil. Sarmal’ın sadece son kitabının editörlüğü çok kötüymüş diye biliyorum.

2 Beğeni

Foto atamıyorum fakat ithakiye sordum 2020 başlarında Dune 5 gelicek dedi

3 Beğeni

2020 başları mı :scream::scream::scream::scream:

Az kaldı en azından. 3-4 ay daha sabredip kavuşuruz belki.

2 Beğeni

ilk 3-4 kitabı kabalcıdan okuyunca sarmala dönmek zorluyor. çünkü sarmal çevirisi tam olarak kitabın neredeyse yüzde 60-70 inin örnek alındığı arap coğrafyası ile aynı kelimeler aynı dil sistemine sahip.(arapça işte) daha otantik bile diyebiliriz. mesela kitapta geçen gulam-gula sözcüğü. (özellikle spoiler’a koydum çünkü gulam sözcüğü özellikle kitabın yardımcı karakteri (ana karakter değil çünkü kitabın ana karakteri evren) leto olduktan sonra çok fazla geçiyor) eğer ilk 3-4 kitabı kabalcı dolayısıyla ithakiden okursanız alışkanlık oluyor. 5.kitap olan dune sapkınlarına geçince kabalcı basımı neredeyse yok. bu yüzden sarmala geçince kitabın okuması o kadar zorlaşıyorki. hem tek bir kelime için değil bütün kelimelerde büyük değişiklikler var. hatta değişiklikler kelime kelime değil cümle yapıları bile değişiyor. su gibi akan o kitap bir anda zorlamaya dönüşüyor. aynı cümleyi 2-3 defa okumanız bile gerekebilir. ama kabalcı çevirisi günümüze daha yakın. @Tobizume hocam sadece ilk kitabı kabalcıdan okuduğu için bu ayrıma düşmüyor çünkü spoiler içine aldığım kısımda yazdığım gibi farkları anlamak için henüz ilk kitap çok erken. ilk kitap evrene ısınma girişi gibi bişe.

2 Beğeni

Kabalcı okuyacağım sağol

1 Beğeni

Bence Sarmal’ın çevirisi Kabalcı’dan daha güzeldi. Ben Kabalcı ile başlayıp seriye Sarmal yayınlarıyla devam etmiştim. Gerçi bunda Kabalcı’nın okumaktan soğutan küçük puntolarının da etkisi vardı :confused:

1 Beğeni

50 . kitaba bir kitap kaldı. Yıl bitmeden 50. kitabı göreceğiz gibi.

1 Beğeni
  1. Kitabın özel bi kitap olacağını okumuştum alican beyin bi yazısından. Kim bilir belki Otostopçunun galaksi rehberi olur :blush:
3 Beğeni

Otostopçunun Galaksi Rehberinin telifi Alfa’da olduğu için o değildir. Aslında başlıkta çok sayıda tahmin var 50 . kitapla ilgili ama doğru tahmin olmamıştı.

50 . kitap daha önce çevrilmemiş bir kitap olacak denildi. Merakla bekliyorum bende :slight_smile:

3 Beğeni

Bilmiyordum bu detayları. Sizin tahmininiz var mı peki ? :slight_smile:

1 Beğeni