Aynı çeviriyi kullanmaları, hatta “gözden geçirilmiş çeviri” diye belirtmeleri iyi, hoş, güzel, tamam da şu "puppeteerler"i değiştirselerdi bari. Dilimizde karşılığı olan böyle yabancı kelimelerin olduğu gibi bırakıldığını görünce bana bir şeyler oluyor, gözüm seğiriyor.
Yahu şu kitaplar biraz ucuzlasın artık ya ! Kitap mı alıyoruz çeyrek altın mı belli değil. Artık taksit yapıyorum ya. Sahaflar bile 2. el kitapları ateş pahasına satıyor. Tamam kazanmaları lazım da 20-TL’nin altında neredeyse kitap yok. Çok ince saman kağıt şiir kitapları ancak o fiyata. Neyse, yersiz bir çıkış oldu benimki.
Wikizeroyu kaynak olarak kullandım ama yanlış yeri kaynak edinmişim. Kayıprıhtım’ın eski sitesinde okuma rehberinde de bulamayınca buraya yazayım dedim. Niye böyle yaptım bende bilmiyorum.
Halka Dünya muhteşem bir seri. Tee 15 sene önce ortaokulda okumuştum ve bilimkurgu müptelalığını aşılayan kitap olmuştu. Bir aksilik olmaz da bu sefer tamamlanır inşallah ^^ Kapağı nahoş buldum. İthaki’den çıkan taht ve mühendis kitaplarındaki görsellerden olsaydı keşke.
Acaba daha önce 3 kitap çevrildi diye mi öyle bir şey yaptılar. En güzeli tüm serinin çıkmasını beklemek. Nasıl olsa diğer kitaplar kapaklar bile hazırsa hızlı çıkar. 4. Kitap çılmassa almayız napalım.