China Mieville İmzalı "Yeni Paris’in Son Günleri" Raflardaki Yerini Aldı


(Halil Oğulcan Karamağara) #1

Kayıp Rıhtım’da tamamını okumak için: https://kayiprihtim.com/haberler/edebiyat/china-mieville-imzali-yeni-parisin-son-gunleri-raflardaki-yerini-aldi/



Mieville’in İkinci Dünya Savaşı’nın Paris’ini eğip büken ve onu sürrealist bir şehre dönüştüren kitabı “Yeni Paris’in Son Günleri” bizlerle. (DEVAMI…)


(M. Ihsan Tatari) #2

Duyurulduğu ilk günden beri merak ediyordum bu kitabı. Hatta Türkiye’de haberini ilk biz yapmıştık, hehehe :slight_smile: Darısı This Cencus Taker’ın başına :slight_smile:


(Halil Oğulcan Karamağara) #3

Ben de ilk kez kendisinin eserlerine aşina oldum yazarken. Mutlaka okuyacağım. :smiley:


#4

Kitabının çok güzel olduğuna eminim, yakın zamanda alıp okumaya çalışacağım. Büyük kitlelerle buluşturulması gereken bu yazarın, bu kitabının kapağı içinse bir şey demiyorum artık . . .


#5

Hangi sitelerde imzalı baskısı var? Hiçbirinde imzalı yazmıyor.


(Alper) #6

Voldemort
Hangi sitelerde imzalı baskısı var? Hiçbirinde imzalı yazmıyor.

İmzalı baskı yazdınız diye başlıkta tüm yazılanları okudum ama bulamadım, gözden mi kaçırdım acaba

Başlık için diyorsanız şaka yapmıyorsanız yanlış anladınız galiba;

China Mieville İmzalı “Yeni Paris’in Son Günleri” Raflardaki Yerini Aldı

Başlıkta imzalı derken, eser sahibi, kitap yazarı anlamında kullanılmış…


(Halil Oğulcan Karamağara) #7

Aynen, yani eser sahibi. İmzalı baskı değil yoksa. :slight_smile:

@Nefrayto
Kapağı bence de daha iyi olabilirdi, yabancı versiyonunun kapağı daha güzel geldi bana.


#9

Hahah dünden beri bakmadığım site kalmadı ya Allah iyiliğinizi versin :smile:


#10

Evet, bu biraz daha iyiymiş ülkemizde yayınlanana kıyasla ^^’ China Mieville 'nin ülkemizde daha çok okunması dileğimle, araştırman için teşekkür ediyorum :slight_smile: