Hasan Ali Yücel Klasikleri Dizisi


#227

#228

Don Kişot ve İlahi Komedya basılacak mı bu seri içerisinde bilgisi olan var mı?


(Fatih) #229

Faust, Jane Eyre, Uğultulu Tepeler ve adlarını hatırlamadığım birkaç eseri de yayın planlarında olduğunu belirtmişlerdi. Ben söylediğiniz eserleri beklemenizde fayda var diyemiyorum, çünkü bu millet yıllarca Charles Dickens bekledi İş Kültür’den…Yüzlerce talep, yüzlerce beklenti… Peki geriye ne kaldı? Bizi ne ile imtihan ediyorlar?
Sadece Şeyma…
Şaka bir yana, siz yine de umudunuzu kaybetmeyin; bekleyin, sürprizlerle doludur İş Kültür. :grin:


#230

İlahi Komedya yayın programlarında var, lakin daha çeviriye başlamamışlardı. Böyle bir eserin çeviri zorluğunu düşünürsek, en az 2-3 yıldan önce çıkma ihtimali yok gibi. Don Quijote’u ise hiç sormadım, çünkü sormaya gerek duymadım. YKY’nin bastığı Don Quijote hem çeviri hem de baskı kalitesi anlamında muhteşem. Bu çevirmenin aynı zamanda HAY’da da çevirileri mevcut.

Yani çeviri kalitesi anlamında, İlahi Komedya’yı Oğlak Yayıncılık’tan, Don Quijote’u da YKY’den gönül rahatlığıyla okuyabilirsiniz. Yoksa çok uzun bir süre beklemek durumunda kalırsınız. (Ki İş Bankası bu kitapları bastığında, bu baskıların yukarıda belirttiğim baskılardan daha iyi bir çeviriye sahip olma durumları da meçhul.)


(Barış) #231

Sadece Şeyma’nın iş kültürle ne alakası var anlayamadım?


(Fatih) #232

Yayınevine “Şu, şu, şu kitapları basmaz iseniz; yayımladığınız kitaplarınızı almaz, protesto eder, ülke seviyesini muasır medeniyetler seviyesine ulaşmasında öncülük eden bu tarz (Sadece Ş…) kitaplara yöneliriz.” gibi tehdit içeren bir mesaj yazdım.
Ama sanıyorum bir daha ironi yapmamalıyım. Anlaşılması için mutlak açıklama gerektiren ironi diye düşünülen metne, ironi denir mi? :smile: Kötü bir ironi yapmışım şöyle bir bakınca, bağışlayınız.


(Barış) #233

Evet sanki İş Kültür o söylediklerinizi basmayıp sadece şeyma basıyormuş gibi bir anlam çıkıyor metinden. Bağışladım :slight_smile: