İngilizce Fiction Okuyamama Sorunu

Merhaba, çok merak ettiğim için kindle’a attığım ted chiang:ın öykü kitabını okumaya başlayıp 1 öykü okudum fakat bilmediğim onlarca kelime olması resmen işi eziyete çevirdi.
Nonfiction kitapları rahatlıkla okumama rağmen, geçen gün sertifikalı cefr c1 yeterliliği almama rağmen, native’lerin abstract konuları konuştuğu videoları bile altyazısız anlamama rağmen istediğim rastgele bir fiction kitabı okuyamamak çok sinir bozucu olmaya başladı benim için.

Eziyet çekmeden bunu halletmenin yolu nedir gerçekten bilen var mı?

4 Beğeni

Çok enteresan geldi bana bu durum. Benim İngilizcem b1 falandır, çok aşırı zorlanmadan(hiç zorlanmıyorum da değil) kitaptır mangadır bakabiliyorum.

Sizi c1 seviyede(akademik yani) bu kadar zorlayabilecek bir eseri hayal bile edemedim. B1 bile kitap okumak için yeterlidir genelde.

Kelimelerin çok kullanılmamış ya da eski olmasıyla ilgili sanırım.

1 Beğeni

Merhaba, kitabın tam adı nedir? Merak ettim, bakalım ben okuyabilecek miyim? Benim de vocabularyim pek iyi değildir.

Bende okuyamıyorum, daha doğrusu zorlayınca okuyorum da anlıyorum da ama okuyamıyorum. Çünkü kişisel yapım gereği boş vaktimi verdiğim bir hobimde vakit harcadığım işi enine boyuna anlamak, anlamlandırmak ve analiz etmek istiyorum. Detaycı bir yapım vardır. Film-dizi izlerken de bu şekil yaklaşıyorum, tam konsantre olup alt metinleri de yakalıyorum, çekimlere kamera açılarına da odaklanıyorum oyuncukları da gözlemliyorum vs. Elimde değil yani bir şeyi bu şekil yapmıyorsam hiç yapmamak daha mantıklı geliyor.

İngilizce olarak bir kitabı okuduğumda da bu huyumdan kurtulamadığımdan bu sefer okuma sürem çok uzuyor. İngilizce 1 sayfa okuduğum sürede Türkçe 5-10 sayfa okuyorum. Bu nedenle de İngilizce okuyamıyorum. Malum hayat yoğun, boş vakit az.

Niye bunu anlattım, sizin de böyle bir yapınız varsa özellikle fantastik ve kurgu kitaplarda zorlanıyor olabilirsiniz. Bende ağırlıklı fantastik okuyorum çünkü, yazarın her cümle ile her sayfa ile yepyeni bir yaratımı okura tanıttığı eserlerde bir şeyleri kaçırmama dürtüsü ile zorlanıyor olabilirsiniz ( bende tetikleyici bu oluyordu ).

6 Beğeni

Günlük hayatta kullanılan dil ile kitapta kullanılan arasında fark olması gayet doğal. Bazı kitapların dili ekstra zor da olabilir.

Ama genel olarak vocabulary problemi gibi görünüyor. Ben de merak ettim hangi kitap olduğunu.

1 Beğeni

Yani ben kıytırık İngilizcemle gayet okuyorum. Bu kadar iyi dil bilgisi ile okuyamamanız bana tuhaf geldi. Belki o tarzdaki kelime bilginiz yeterli değildir. Sonuçta bilim kurgunun kendine ait bir jargonu oluyor.

1 Beğeni

Story of Your Life hocam

Story of Your Life hocam. Evet tamamen vocab eksikliği.

Basit kitaplarla başla diyorlar da basit kitaplarda bu kelimeler çıkmayacak karşıma, dolayısıyla vocab eksikliğine bir katkısı olmayacak.

2 Beğeni

Baktım da biraz, görece basit de bir kitap aslında. Normalde zorlamaması lazım dediklerine göre. Acaba psikolojik olabilir mi?

Ben de yabancı BK okurken zorlanıyorum başlarda, biraz ısınma sürem oluyor. Belki öyle bir şeydir sendeki de?

Olabilir hocam. Okuduğum hikayeyi tamamen anladım ancak okurken akmadığı için sinirlenip bıraktım. Belki de devam etmeliyim

Akmaması yazarın anlatımından da olabilir pekala, ilginizi çeken birkaç farklı kitap deneyebilirsiniz. Misal Asimov’un ve John Scalzi’nin anlatımı oldukça akıcıdır Bk şartsa.

Deneyeceğim hocam teşekkürler

1 Beğeni

Kindledan okuyorsanız Text-To-Speech deneyebilirsiniz. Okuduğum şeyi aynı zamanda duyunca hem daha iyi anlıyorum hem de daha hızlı okuyorum. Sanırım son zamanlarda çok fazla Youtube vs ile dinleyerek tükettiğimden İngilizceyi, böyle bir durum keşfettim.

Benim sorunum genellikle odaklanmayla alakalı. Türkçe okurken de odaklanma problemi yaşadığımdan anlamada zorlandığım zamanlar oluyor ama hiç Türkçem kötü diye düşünmedim, kimse düşünmemiştir herhalde :smiley:. İngilizce okurken aynı problemle karşılaşınca, galiba İngilizce olduğundan anlamadıma yoruyorum, ama bir kere daha okuduğumda anlaşılmayacak bir durum da yokmuş aslında diyorum.

1 Beğeni

Hocam bende genelde böyle olur. In-text sözlük ile falan biraz okudukça alışır devam ederim. Bu metin bana da biraz kolay geldi o yüzden bence alışkanlık ile ilgili bir durum olabilir. Mesela ben birçok kelimenin anlamını bilmeden metin içinden çıkara çıkara anlarım. Zamanla oturan bir şey bu. Biraz şans verdikten sonra siz de böyle yapabilirsiniz diye düşünüyorum. Bazı anahtar kelimeler de oluyor onları sözlüksüz bilemiyorsunuz ama baktıkça akılda kalıyor. Malazan’ı ben öyle öyle alışarak okuyorum mesela. Yoksa dümdüz metin olarak karşıma çıksa bir sürü bilmediğim kelime oluyor.

2 Beğeni