Işıkyaratan Serisi, Brent Weeks

kitaptki aksiyon seviyesi hiç düşmüyor sürekli olaylar olaylar . ilk kitaptan direk bu kadar büyük bir meydan muharebesine giren kitap bilmiyorum ben . normalde başka yazarların üzerinde 50-60 sayfa yazacağı çatşmaları yazar 15-20 sayfada yazıp başka çatışmaya geçiyor :krs:

Kesin olmamakla birlikte sanırım bu serinin çevirisine ben devam etmeyeceğim arkadaşlar. Sevgili Alican Saygı Ortanca’yla son görüşmemizde ikinci kitabın daha fazla gecikmemesi ve sizleri çok bekletmemek adına seriyi başka bir çevirmene devretme konusunda hemfikir olmuştuk.

Müsait olduğu takdirde, vakti geldiğinde sevgili @irbis bu başlık altında konuyla ilgili daha net bilgi verecektir.

2 Beğeni

Gerçek çıktı… Hayırlısı olsun, umarım başka çevirmen de seriyi aynı seviyede çevirmeye devam eder.

1 Beğeni

Cihan Karamancı devam ederse harika bir haber olur ya.

1 Beğeni

Kesinlikle, benim de aklıma ilk o geldi.
(Tabii şu ara The Doors of Stone çevirmiyorsa) :slight_smile:

1 Beğeni

4 Beğeni

Kitabı uzun süre önce beğenerek okumuştum. Prizma kardeşler arasında siyah beyaz kadar fark göremedim, ne zaman birine hak versem diğeri iyi işler yapıyor vs. en son çıkan mektup ayrı bir karmaşa yaratmıştı. Nedense isimleri tam hatırlamıyorum ama hapis olana değilde diğerine daha sempatik yaklaşıyorum.

Haritayı edinebilen oldu mu?

1 Beğeni

Emre Bey salmadı haritayı, ya da ben kaçırdım. Bu harita yazarın kendi sitesinden.

4 Beğeni

Blinding Knife ile ilgili bir gelişme var mı?

Bu sene içerisinde geleceği söyleniyor.

Son zamanlarda okuduğum en güzel serilerden birisi bu oldu. Kapanışı daha görkemli olabilirdi ama şikayetçi değilim :slight_smile: Çok özgün bir büyü sistemi var ve karakter gelişimleri de gayet iyiydi. Ayrıca Gavin / Dazen Guile ilişkisini okumak çok keyifliydi. İlk ve son kitaba 9, diğer kitaplara 10 puan veriyorum :slight_smile:

Herkese tavsiye ederim bu seriyi.

4 Beğeni

Seriyle ilgili gidişatı merak edenler için :slight_smile:

10 Beğeni

Temmuzsa bile gayet iyi. Hızlı olduğunu da söylemiş.

1 Beğeni

Keşke çevirisini bu arkadaş yapmasaydı. Ama yine çevirmen mevzusu dönsün istemiyorum o yüzden başka bir şeyi soracağım. Geçen yildan beri bu kitap çeviride denmemiş miydi? Oysa çeviri nisanda başlamış görünüyor :joy:

1 Beğeni

Cihan Bey Malazan’ı aldı diye biliyorum. Malazan çok zorladıysa bu seri el değiştirmişir.

3 Beğeni

İlk kitabı çıkardıktan tam 14 ay sonra 2. kitabın çevirisini başlatan muhteşem yayınevimiz İthaki.

Eski normal yılda 1 devam kitabıydı, yeni normal 2 yılda bir devam kitabı olsun İthaki.

6 Beğeni

Valla ihsan beyden sonra o bile kesmeyecekti bu daha da kötü ama yapacak bir şey yok. İlk kitabı okuyalı yıl olacak neredeyse, ingilizce ebook devamke.

2 Beğeni

Neden böyle düşündüğünüzü merak ettim. Ben daha okumadım ama Yeni Güneş serisini okuyanlar özellikle beğenmişler çevirisini.

2 Beğeni

Şöyle ki ben İhsan Beyin cevirilerini ayrı bir seviyorum. Asimov kitaplarında özellikle eskiyle yeni ceviri cok farketmisti. Cumleler anlaşılır ve akıcı. Yani cumleyi çevirmekten ziyade anlaşılır şekilde olmasını istiyorum.
Kerem beyle de doğruluk kılıcı serisini okurken tanıdım. İlk kitabın çevirisi vok daha akıcı iken 2 ve 3 çok daha yorucuydu. Hem mekan tasvirlerinde kullandığı dil hem de kelime seçimi beni yormuştu. Zaten kitap sürekli tekrara düşüyor ve bir önceki kitapta ya da ondan önceki kitapta bahsi geçen konuları tekrar tekrar anlatıyor bir de cümlelerle bağ kuramayınca kitaptan soğumuştum.
Çevirmenden ziyade editörlük, son okuma vs. içeriği değiştirmiş olabilir. Bu sebeple çevirmene lafım yok, zaten hatalı bir cevirisi de yok. Ben kişisel olarak sevmiyorum yani.
Böyle olunca İhsan beyden sonra böyle bir çeviriyle gelmesine sevinemedim. Zaten ne zaman gelecek belli de degil de…
Yanlış anlaşılmasın lütfen. Çeviri çevirmen kötülemesi değil bu yaptığım. Kişisel fikrim bu.

1 Beğeni