İthaki Yayınları Soru Hattı

Ben sizinle aynı düşüncedeyim. Kitapta belli bir yöreye ait şiveyle konuşmalar varsa bile, bunun bizde hangi yöreye denk geldiğine çevirmen nasıl karar veriyor anlamıyorum. Örneğin Karadeniz şivesiyle aktarsa buna da tamam güzel olmuş mu diyelim?

3 Beğeni