Mevzuatı kağıda, resmi kurum ve kuruluşların o konu(istenen neyse artık) hakkında düzenlediği resmi yazılarla basmış oluyorsun zaten. Örneğin;
İlgi yazınız gereği mahalinde yapılan inceleme sonucu…
…bilmem ne sayılı resmi gazetede yayımlanan …bilmem sayılı bakanlar kurulu kararı gereği… şu kadar para cezası…
Resmi gazetenin sayısı ve kanun,yönetmelik artık her neyse onun sayısı-tarihi yeterlidir. Ayrıca mevzuat bilgi sistemine girdiğinizde Türkiye Cumhuriyetinin bütün mevzuatı mevcuttur. Ha 98 yıllık bir gelenek bitti orası özellikle eskiler için burukluk yaratır ama bence iyi bir karar.
Ben bir soru sorayım konu ile de ilgili olarak, Hyperion serisi konuşuluyor mu hiç?
Emre bey, Bilimkurgu klasikleri’nin 50.kitabı şerefine veyahut Serinin en son kitabı ile birlikte, şöyle güzel bir poster hazırlayabilir misıniz? Baktıkça bu güzel seriyi yaad ederiz.
Hakikaten Dan Simmons da Ray Bradbury gibi hem Bilimkurgu Klasikleri’ne hem de Karanlık Kitaplık’a dahil edilebilecek kalibrede eserler vermiş. Umarım Dune’da olduğu gibi birbirlerine yakın vakitlerde art arda Hyperion serisini de görürüz.
Tüm piyasada büyük sıkıntı var. Sıkıntılar giderek daha da büyüyecek.
Kitaplar tekrar baskı yapıyor zaten. İlk baskısı biten 6. kitap değil. Herkes aynı hızda ve aynı miktarda almıyor kitabı. Kimisi ilk beş kitabı alıyor, kimisi sadece ilk kitabı alıyor, kimisi set alıyor. Haliyle kitapların tükenişi farklı hızlarda gerçekleşiyor. Bundan önce de 2. ve 7. kitaplar yoktu. Bi ara 12. kitap eksikti.
Editörlük meselesi uzun mesele açıkçası. En rahat girişiniz bir yayınevinde staj yaparak olur. Ben de öyle başladım. Yoksa benim çıkışım çeviri. İthaki’yle ilk ilişkim de çeviri üzerindendi. Okulun zorunlu stajı vardı, ben de staj yapacaksam İthaki’de yapayım dedim. O gün bugündür de İthaki’deyim.
Onun dışında dikkat etmeniz gereken şeyler İngilizcenizin çok iyi olması lazım. Nihayetinde çevirmenlerin çevirilerini kontrol edeceksiniz ve dile çok hakim olmanız gerekir. Hakim olmadığınız yerde araştırmaya meyilli olmalısınız.
Yabancı dille beraber aynı önemde olan bir başka şey de Türkçedir. Türkçe bilmek harf hatası düzeltmek değildir sadece. Türkçenizin de en az çevirmen kadar, mümkünse ondan daha iyi olması gerekir. Tüm bunlar için de bol bol okumak lazım. Ve okumayı kesmemek lazım.
Jack Williamson düşünmüyoruz.
Açıkçası hiç bilmiyorum. Konuştuğumuzu hatırlamıyorum. Seri tamamlanmadan ciltli edisyonu düşünmüyoruz.
Hyperion serisi konuşuluyor tabii ki. Ama seriyi çok sevdiğimiz için. Yoksa hakları başka bir yayınevinde.
Poster bir şey değil ya, o hazırlanır. Daha önce yapmışlığımız vardı sanırım. Bende en azından var birkaç tane.
Türkçe bir bilimkurgu klasiği koymayacağız hiçbir zaman.
Culture’ın iki kitabı şu an çeviride. 2018 ve 2019 imkânsız. 2020 olarak düşünün. Culture zor bir seri.
Ya şu ortadaki yazı olmasın, bak gene delirdim. Bizene Ursula’dan carttan curttan. Kitabı okumadan beynin ona göre programlanıyor o çıtayı yakalamaya çalışıyorsun zaten. İstesen de değişmez bu bilinçaltına mesaj olarak gitti bir kere.