Japon Klasikleri Dizisi (İthaki Yayınları)

Sayfa sayısındaki azalma punto kaynaklı olabilir de cümle atlanması kötü olmuş. Bilgilendirdiğiniz için teşekkür ederim. Elinizde iki kitap varsa karşılaştırma yapmak adına birkaç resim paylaşmanız kitabı satın alacaklar için iyi olacaktır.

Ayrıntı nüshası elimde mevcut ama şu an bulamıyorum. Ama iki metnin giriş çevirisini paylaşmam da fikir verecektir:

Ayrıntı Baskısı: Devrim Çetin Güven

Hey, cehenneme gidiyoz lan!

İki balıkçı güvertenin küpeştesine yaslanmış vaziyette, sümüklü böcek misali sırtını germiş, denizi kucaklayan Hakodate kentinin caddelerine bakıyordu. Balıkçılardan biri dibine kadar soğurduğu, neredeyse parmaklarını yakacak izmariti balgamıyla birlikte denize savurdu. Sarma sigara bir soytarı gibi taklalar attı, geminin yan cephesinden sekerek suya düştü. Adamın tüm bedeninden, insanın burnunun direğini kıran bir içki kokusu geliyordu.

İthaki Baskısı: Zeynep Ebru Okyar

‘‘Cehenneme doğru vira!’’

İki balıkçı güverte korkuluğuna yaslanmış, bir salyangoz bedenini nasıl esnetirse tam da öyle durup denizi adetâ kucaklayan Hakodate şehrine bakıyordu. Balıkçının biri, dibine kadar içtiği sigarayı tükürerek fırlattı. İzmarit dalga geçercesine defalarca dönerek yuvarlandı ve üst güvertenin ucundan düştü. Adam buram buram içki kokuyordu.‘’