-Cos’è questo?
-Questo si tratta di un tentattivo d’estrarre la verità
all’incirca
-Nedir bu?
-Bu doğruları oldukları gibi ortaya çıkarmak için bir denemedir.
-Cos’è questo?
-Questo si tratta di un tentattivo d’estrarre la verità
all’incirca
-Nedir bu?
-Bu doğruları oldukları gibi ortaya çıkarmak için bir denemedir.
Karışsın aklım elli yerden komaz yeminle
Yeter ki sen devam et, bir yerlerde gülmeye!
Oysa ben hiç olmadım.
Radiohead - Exit Music
Sing us a song, a song to keep us warm, there’s such a chill, such a chill.
(Bir şarkı söyle bize, sıcak tutacak bir şarkı burası o kadar soğuk,o kadar soğuk ki)
We hope your rules and wisdom choke you now we are one in everlasting peace
(Umarız kurallarınız ve bilgeliğiniz boğar sizi, şimdi sonsuz sükunette yalnızız)
Hiç bir yüz güzel değil senin yüzünden…
Yüksek Sadakat
Belki üstümüzden bir kuş geçer
Really don’t mind if you sit this one out
My words but a whisper, your deafness a shout
I may make you feel but I can’t make you think
Your sperm’s in the gutter, your love’s in the sink
Sweet child in time, you’ll see the line
The line that’s drawn between, good and bad
Between the velvet lies
There’s a truth as hard as steel
The vision never dies
Life’s a never-ending-wheel
When evening falls, she’ll run to me
Like whispered dreams, your eyes can’t see
Soft and warm, she’ll touch my face
A bed of straw, against the lace
Standing like tanks on the brow of the hill
Up into the cold wind facing
In stiff battle harness, chained to the world
Against the low sun racing
Bring me a wheel of oaken wood
A rein of polished leather
A heavy horse and a tumbling sky
Brewing heavy weatherBring a song for the evening
Clean brass to flash the dawn
Across these acres glistening
Like dew on a carpet lawn
In these dark towns folk lie sleeping
As the heavy horses thunder by
To wake the dying city
With the living horseman’s cry
We are the innocent
We cut we bleed
We’re your one great chance for a miracle
And a miracle is something you needThey’ll take your diamonds
And then give you steel
You’ll be caught in the middle of the madness
Just lost like them
And part of all the pain that they feel, yeahAnd all the fools sailed away
All the fools sailed away
All the fools sailed away
Leaving nothing, nothing more to say
All the fools sailed away
The wind of change
Blows straight into the face of time
Like a stormwind that will ring the freedom bell
For peace of mind
Let your balalaika sing
What my guitar wants to say
Don’t talk to strangers
Cause they’re only there to do you harm
Don’t write in starlight
Cause the words may come out real
Don’t hide in doorways
You may find the key that opens up your soul
Don’t go to Heaven
Cause it’s really only Hell
Don’t smell the flowers
They’re an evil drug to make you lose your mind
Don’t dream of women
Cause they’ll only bring you dowwwwwwwwwn!
I look at the world and I notice it’s turning
While my guitar gently weeps
With every mistake we must surely be learning
Still my guitar gently weepsI look from the wings at the play you are staging.
While my guitar gently weeps
Look at you all
As I’m sitting here doing nothing but aging
Still my guitar gently weeps
Hâlâ yalnız mısın?
Sadece özgür.
Peki mutsuz?
Sadece alışmış.
Peki ya aşık?
Sadece eksik.
Peki ya sen?
Hâlâ bekliyor musun?
Beklemek, şimdi hiç duymayan birine,
Dünyanın en güzel şarkısını söylemek kadar anlamsız.
Peki ya umut?
Umut, şimdi hiç görmeyen birine,
Gökkuşağını anlatmak kadar zor ve imkansız.
Bu konuyu nasıl farketmedim bilmiyorum. Şarkının hikayesi itibariyle her harfi ayrı anlamlıdır benim nezdimde. Bilmeyenlerin araştırıp ögrenmesini çok isterim, bilenler zaten benimle aynı fikirdedir muhtemelen.
…
Şımartılmamış aşkın
Sessizliğe yakın
Kimbilir kaç yüzyıldır
Sarılmamış kolların
Sisliydi kirpiklerin
Ve gözlerin yağmurlu
Yorulmuşsun
Hakkını almış yılların
Elfida
Bir belalı başımsın
Elfida
Beni farketme sakın
Omzumda iz bırakma
Yüküm dünyaya yakın
Elfida
Hep aklımda kalacaksın
…
Sizlerin etkileyiliciligi yüzünden Rock dinleyemez oldum .
Güneş batınca fark ettim
Bütün hayallerim caddeye uzanmış
Tüm doğru bildiklerim asfalta akmış
Hepsi serapmış
Herkesin en azından bir kere dinlemiş olduğu bir dünyada yaşamayı dileyeceğim şarkı bu olurdu şimdilik.
Yalanlar ortasında kaldı tüm çocukluk anılarım
Çizgi romanların dışında bir kahraman bulamadım
Toz pembe olmasaydı keşke tüm rüyalarım
Hep sorular sordum ama cevaplarını alamadım
Hep yalan söylenmiş hep yalan
Kavuşamadı hiç ayrılanlar, masallar gerçek olmadı
Aşık oldugum sokaklarda kimseler konuşmadı
Ama şehir hiç susmadı hep ağladı, hep ağladı
Son bir umut verse biri
Ve güzel olacak bir gün herşey dese
Ben inanirim belki de bu yalana
Ben de alışırım gözlerimi kapamaya
Sarkıttım isimsiz derin sulara
Bir oltanın ucuna takıp kalbimi
Yem olmuş duygular faşizmiydi aşk
Hep başa sarmıştı küstüğümde hayata
Devretmiş dertler şehrinde
Aynı güne uyanırken
Mişli geçmiş çöker üstüme
İstesem de bugünü hiç yaşayamam
Yok ki sonrası durmuşsa zaman
Günün birinde
Bozulmuş kalbin çok kırılmadan
Sevmeden geçer zaman
Unutursun günün birinde
Bir yabancıyla uyanırken
Mişti dersin geçer üzülme
İstesem de dünü yaşatamam
Yok ki sonrası durmuşsa zaman
Günün birinde
Bozulmuş kalbim çok kırılmadan
Sevmeden geçer zaman
Redd & Şebnem Ferah
…
Spekülatif düşlerin spazmı var…
Vasiyet - Sagopa Kajmer
Eskiden çok dinlerdim Sago’yu. Uzun zamandır dinlemiyorum. Bugün nedense dilime takıldı yine.
I am a world before I am a man
I was a creature before I could stand
I will remember before I forget.
Before i forget ~ Slipknot
Şu yüce dağları duman kaplamış
Yine mi gurbetten kara haber var?
Seher vakti bu yerde kimler ağlamış?
Çimenler üstünde göz yaşları var.
[Erzincan Yöresi]
Almış ele arsızlığı
Baştan başa yersizliği
Bilmem neden hırsızlığı
Yapan değil bilen zalım
Aşık Mahzuni Şerif
Mühür Gözlüm Seni Elden
Sakınırım Kıskanırım
Uçan Kuştan Esen Yelden
Sakınırım Kıskanırım
Kaviminden Akrabandan
Kardeşinden Öz Babandan
Seni Doğuran Anandan
Sakınırım Kıskanırım
Havadaki Turnalardan
Su İçtiğim Kurnalardan
Giyindiğim Urbalardan
Sakınırım Kıskanırım
Beşikte Yatan Kuzundan
Hem Oğlundan Hem Kuzundan
Ben Seni Senin Gözünden
Sakınırım Kıskanırım
Al’İzzet’im Yoncalardan
Dokunduğun Goncalardan
Yerdeki Karıncalardan
Sakınırım Kıskanırım
Aşık Ali İzzet
Bir an ‘türkü gecesine mi geldik’ dedim.
Bu arada nerdeyse her çeşit müzik dinledim ama türkü kadar güzeline de rast gelmedim.