Delidolu 2024 kataloğu. Tudemkitabevi sitesinden alışveriş yaptığım için göndermişler.
Spoiler yedik iyi mi
Nasıl? arka kapak yazısı zaten onlar.
Sam Vimes olayını diyor.
Sam Abi için çok sevindim yanlış anlaşılmasın ama şıp diye öğrenince bir tuhaf oldum. Allah acılarını yaşatmasın
Çok güzel, minik hatalar düzeltilmiş hep.
Harika haber. Ne var ne yok basılsın.
Muhafızlar! Muhafızlar! kitabı bende diğer kitaplardan daha kısa boylu. Bu resimde boylar eşitlenmiş gibi duruyor. Delidolu veya Tudem’in bu baskıları ücretsiz değiştirip değiştirmediğine dair bir bilgi var mı?
O fotoğrafı internette gördüm, bilmiyorum konuyu. Bendekiler eski ithaki, tudem ve rengi uyumsuz delidolu baskılarıyla karışık olduğu için hiç değiştirmeyi düşünmedim yoksa işim uzun sürer.
Anladım. Teşekkürler dönüş için.
Yeni kitap bu ay çıkacak değil mi arkadaşlar? Ona göre eksik 2 kitabımı yeni çıkanla beraber sipariş ederim.
Evet bu ay Burunotu gelecek. Nisan ayında da son kitap gelecekmiş. Ramak kaldı .
Yeni kitap gelmedi nazar boncuğu olsun. Ekonomi çok iyi.
Bugün sorduğumda mart ayında geleceğini söylediler
Kötü olmuş ama bu koşullarda şaşırtmadı.
Disk dünya hayranlığına eşimi de dahil etmek isteyerek kendisine önerdim. Kendisi yabancı olduğu için, yanında kitabı taşımamak adına işe giderken ingilizce epub okuyor. Eve geldiği zaman türkçe basılı kitabı okuyor ve bugün bana ikisi arasında çok fazla çeviri farkı olduğunu iletti.
Bu durum başına gelen var mı? Özellikle konunun uzmanı olarak @Agape ye seslenmek istiyorum
Bazı noktalarda çeviri farkı olabilir. Dilimizde sıkça kullanmadığımız kelimeler ve sokak jargonu olabiliyor. Diğer yandan yazarın anlatmak istediğini aktarırken bazı farklılıklar da yaşanabiliyor. Belli kelime oyunları dilimiz kalıplarıyla uyuşmadığında değişimler olabiliyor. Ata sözleri ve deyişler kendi dilimize uyarlanıyor. Bu tarz farklar olması böyle bir eserde normal bana kalırsa. Aşırı detaylı bir inceleme yapmadım ben de. Merak edip baktığımda fark ettiklerim.