Sözlüklerle ilişkimiz eskiye göre (90’lar, 2000’lerin başı) oldukça zayıfladı, farkındayım. Hele bu dijital çağda işler bambaşka bir boyuta taşındı. Sözlük karıştırırken gerçekleştirilen keşif deneyiminin, arama çubuğunda tek bir kelimeyi arattığımız elektronik versiyonlarıyla değiştirilmesi kabul edilemez. Ama mızmızlanmak için gelmedim buraya ![]()
Kurgu yazarken bir süredir Özcan Yalım’ın Türkçede Yakın ve Karşıt Anlamlılar Sözlüğü’nü (İmge Kitabevi Yayınları, 2006) elimin altında barındırıyorum. Yazarken beni en çok sinirlendiren şey, aynı sayfada birbirini gereksiz yere tekrar eden sözcüklerdi. Öykü bittiğinde metni bir kere de tekrar ederken dile takılan bu kelimeleri eş/yakın anlamlılarıyla değiştirebilir miyim diye bakarak okuyorum.
Sevgili forumdaşlara da tavsiye etmek için bu başlığı açmak istedim. Ayrıca sizden de sağlam sözlük tavsiyeleri gelirse değerlendirmekten keyif alırım. ![]()
