Bir sama olarak seni kutluyorum :d
Hâkim olamadım kendime. Gramer naziliğinin gerekliliklerini yerine getirdim. Ne yapayım…? :dddd
Forumda kelimeleri yazarken elbette dikkat etmemiz gerekiyor ama hızlı bir şekilde cevap vermek için yazarken kaçırdıklarımız oluyor. Nihayetinde kitaplar bu forum ortamında çevrilmiyor. O yüzden hata olduğunu düşündüğümüzde belirtmek durumunda kalıyoruz. Kaldı ki hataları sizin de yaptığınızı görmüş olduk.
Türkçe olarak bir numaralı nefret ettiğim kelime “gocuk” Bunun haricinde artık yalama olmuş insan ilişkilerini betimlemek için kullanılan “aga, kanka, canısı, bebeğim, gülüm, benimsin, çıktığım” ve tabiki “aşkım”
Ebeveynlerinin eline tableti telefonu verip bir köşeye attığı, sosyal medya tarafından yetiştirilen kültürsüz genç nesilin kullandığı “fail, cringe, style” gibi ingilizce kelimeler.
Kendini ifade etme becerileri, kelime dağarcıkları gibi kısıtlı olan tiplerin, sığ fikirlerini pekiştirebilmek için bir cümle içinde kırk kere tekrarldığı “gerçekten” ve “aynen”
Kelime değil belki ama “bil istedim” açık ara Türkçede duyduğum en aptal söz öbeğidir.
Hassas bir noktaya dokundum sanırım:)) Ilk defa biri bana laf etmek icin üye oldu bi yere.
Bunun altına imza atıyorum tekrarlamamak için aynı şeyleri. En nihayetinde bizim bu forumu kullanma amacımız başkalarıyla iletişim kurabilmek için gönüllü olarak iletiler yazmak. Kitap yazarları, editörler, çevirmenler gibi bu işi para alarak yapan mesleği bu iş olan insanlar değiliz. Biz işin tüketici tarafındayız. Benim çok güzel Türkçe kullandığıma dair bir iddiam yok.
Dün akşam futbolcu Çağlar Söyüncü ile yapılan röportaj:
“Takım arkadaşlarımla iyi bir uyum yakaladım. Bunu devam ettirmek lazım. Daha 5 maç oldu. 5 maçtır da namağlup gidiyoruz. Bu sayıları 3 sayılı rakamlara çıkartmam gerekiyor. Böyle büyük futbolcu olunuyor.”
http://gif-finder.com/wp-content/uploads/2018/02/Michael-Shannon-Facepalm.gif
Gocuk benim çok hoşuma gider ya:grin: çok tatlı değil mi…Demek ki herkes için farklı bir tınısı var. Gocuk benim aklıma yumuşacık yatakları falan getiriyor nedense
Her iki ceviri de o anlami zaten karsiliyor. Okuyucular da salak degil ya. Write the other way : Öteki türlü yaz. Tam olarak dogru ceviri. Nasil cevrilseydi? Cevirmen o cümleyi sizin yaptiginiz gibi kisa ve özlü bir deyis olmaktan cikarip, bir paragraf ne anlama geldigini mi inceleseydi felsefi olarak?
Not: Dost Körpe’nin Fahrenheit 451 cevirisini hic sevmem. Elestrilecek cok fazla hata var o ceviride. Bu onlardan biri degil.
Gocuk ve bil istedimden tiksiniyorum ya
Yapsın? Okusun? Klasik diyoruz 300 sayfalık kitap zaten. Böyle büyük bir yapımı biraz daha özenli çevirsin ne var? Hepsini geçtim kitabın sunuş cümlesi bu. Bir paragrafta falan da geçmiyor. Kitap adı vermeyin. Alınganlık yapılıyor sonra. Söylediğiniz anlamı da içermiyor ilk çeviri. Zaten o da dost körpenin çevirisi değil Zerrin Kayalıoglu bendeki çeviri. Ikinci Cümle Dost Körpenin. O bi nebze daha iyi zaten.
‘Aynen’ başı çekiyor bu konuda benim için ve ne yazık ki ben de kendimi kullanırken buluyorum.
'Kanka’yı da hiç sevmem ama tüm arkadaşlarım kullandıkları için bu da dilime geçti
O kanka kelimesi kan kardeş’in kısaltması diyorlarmış, öyle mi acep? Kanka yerine kan kardeş çok daha samimi ve biraz da gaza getirici.
-Tavlaya gidelim kan kardeşim?
-Gidelim kan kardeşim! Damarlarımızda akan bu asil Türk kanıyla seninle tavlaya da giderim Viyana’yı fethetmeye de giderim!
(Kılıç kuşanıp sefere çıkılır)
Sayıyla rakam aynı şey değil yalnız çıldırmadan önce bunu bilseydiniz keşke.
Sayıları yazılı olarak göstermeye yarayan sembollere rakam denir. Örneğin 345 bir sayıdır ama rakam değildir. Yani her rakam bir sayıdır ama her sayı bir rakam değildir.
E benim dediğimde hata ne var ? Iki haneli bir sayıya rakam diyor diye çıldırıyoruz işte neyin açıklamasını yaptınız anlamadım
Ben de bunu çok uzun süre böyle biliyordum ama daha önce forumdaki bir arkadaş yazdı, TDK’nın tanımına göre hem sayıları ifade eden semboller hem de sayıların kendisi rakam anlamına geliyor.
https://sozluk.gov.tr/
Rakam kelimesinin ikinci tanımına göre mesela 345 de bir rakam olmuyor mu ?
Oooov. Rakamla sayıyı eş anlamlı kullanabiliyoruz o zaman Büyük bir aydınlanma yaşadım şuan.
Yazdığınızda ‘iki haneli sayıya rakam diyor diye çıldırıyoruz’ diye birşey geçmiyor. Sadece ‘Sayı abi o sayı rakam değil diyorum içimden.’ demişsiniz.
Hayır olmuyor. 3 basamaklı rakam olmaz.