Shakespeare kitaplarının şöyle kapakları karşıma çıktı paylaşmak istedim sizle. Nasıl olmuşlar sizce?
nerden biliyorsunuz 
Bunu kendileri İthaki soru cevap kısmında söylemişlerdi.
Bir yerde, Kafka’nın kapaklarda hamam böceğininin kullanılmamasını istediğini okumuştum. Sonradan kitabı okurken tercihim bu karara saygı duyduklarından ve çevirilerine güvendiğimden dolayı Varlık Yayınları oldu. Kafka’nın öbür kitaplarını da Varlık’tan okumaya karar verdim. (Hatta Dava’yı aldım bile.) 
Yakın arkadaşından yazdıklarının öldükten sonra yakılmasını istediğini okumuştum. Bu doğruysa kitap kapağıyla ilgili bir isteği de olmamıştır diye düşünüyorum.
takip ediyorum da denk gelmedi bende ondan sordum
Oğuz Demir’in “The Art Of Resistance” Uluslararası Karikatür Yarışması’nda 2.lik ödülü alan çalışması bence Kaplan Kaplan’a çok güzel kapak olur.
Açıkçası bu durumla alakalı Borges’in çok güzel birkaç sözü var “Yazarın Odası 1” adlı kitapta.
Bana da mantıklı gelmiyor değil.
Bu ise öncesinde bahsettiğim kapak durumuyla alakalı bir kaynak: Franz Kafka hayatta iken basılan Dönüşüm'ün kapak fotoğrafı - insanokur
Bu tip çalışmalar benim hoşuma gidiyor. Bir kapak olarak değil de bir eser, bir çalışma olarak yaklaşıyorum daha çok sanırım.
Biz hep şatoda yaşadık için alternatif kapak:
Bu gidişle kitabı da hamamböceği şeklinde basıp satacaklar. 
Paketleyip içine böceği de promosyon olarak vermesinler de…
Southern Reach üçlemesinin bizdeki kapaklarını da çok beğeniyorum ancak bu kapakları ayrı bir seviyorum.
Kore edisyonu da muazzam görünüyor.










































