Bilimkurgu Klasikleri Dizisi (İthaki Yayınları)

Görünmez Adam ve Kadınlar Ülkesi’ni İthaki’den okumuştum ve okurken çeviriyle ilgili herhangi bir sorun olduğuna dair bir hissiyatım olmamıştı diye anımsıyorum şu anda. Karşılaştırma yapamasam da en azından bu iki İthaki baskısına dair izlenimim olumluydu, belki bu bilgi işinize yarayabilir.

3 Beğeni

İthaki çevirisinden okudum, güzeldi diye hatırlıyorum. İş Bankası çevirisini bilmiyorum ama bu kapağı çok kötü buluyorum.

2 Beğeni

Sert olduğu konusunda haklısınız ancak bu “şımarıkça” tavrı Roza Hakmen karşısında Alfa standında da gördüm. Bakın, “daha iyi” denilen isimlere sorsanız kendileri de ayıplar duayenlere dil uzatılmasını. Üster’in çevirdiği her yeni kitap için mutlu oluyorum ben. Olmalıyız. Burası bir edebiyat forumu. Kahve, kıraathane değil. Bu adamları savunmayacaksak burada işimiz ne? Ne yapıyoruz? Okuduğumuzdan ne damıtıyoruz? Önsözleri bile bilgi dolu, o yetmişler, altmışlar, ne ise, bize kazandırılan her tecrübe, her kırıntı ganimettir; “hısmım daha iyi” cümlesine gizli özneye indirgemek hakarettir. Başkasını bilemem, kendi doğruları olan bir sosyopat olarak ben bunları muhafaza edip korumayı borç bilirim. Etiğim budur.

3 Beğeni

Ben her zaman bir kitap İş Kültür’de varsa oradan alıyorum. Çeviriden anlamam yalan olmasın ama güven olarak İş Kültür başta olmak üzere YKY, Can, Kırmızıkedi… gibi önceliklerim var.

Bende aksine sevdim bu kapağı :slight_smile:

3 Beğeni

İş Bankası derim ben.

1 Beğeni

Bahsettiğiniz kitap Rusça, siz İngilizce çevirisinden örnek veriyorsunuz. İngilizce çevirisinin doğru olduğuna nereden kanaat getirdiniz?

Kupon unutulmuş veya eskimiş bir kelime değil ki; 2000 sonrası doğumlular da ‘‘muhteşem bir ekonominin içinde büyüdükleri için’’ indirim kuponu araya araya bu kelimeyi akıllarına iyice kazımışlardır.

2 Beğeni

Biz kitabı 1924 yılında yasaklandığı için 1988 yılına kadar İngilizce çevirisi ile basıldı dünyada ancak 1988 yılında Rusça orijinal versiyonu basıldı.

2 Beğeni

Attığın şey neyi kanıtlıyor, anlamadım. Çeviriyle çeviriyi kıyaslıyorsun, orjinal metinle çeviriyi kıyaslaman lazım.

1 Beğeni

70’ler Türkçesi ile güncel Türkçe arasında fark var.

Ben de 70’leri tercih edebiliyorum bazen çünkü çok saygın ve üst düzey çevirmenler gerçekten. Yalnız daha genç kuşağın daha güncel sözcüklerle olan çevirileri okumasında da bir sakınca ya da beis görmüyorum. Eğer çevirmen yetkinse, hepsi okunabilir.

Hiçbirine üstten bakacak bir seviyede ya da kişilikte değilim. Hepsinin emeğine sağlık. Tabi çeviri adı altındaki kalitesiz metinler bu konuda kategori dışı.

2 Beğeni

Çeviri farklarını karşılaştırmak adına Rusça baskısını aradım malum yerlerden ama bulamadım onun yerine Penguin Classic den çıkan baskısı üzerinden karşılaştırdım.

Orjinal metindeki kelimeyi atıyorum:

розовые талоны

8 Beğeni

Alfadayken kaçırmış alamamıştım PKD’leri. Bende şimdi tüm servetimle İthakideyim :joy:

3 Beğeni

Alfa’dan topladık bitireceğiz diye sevinirken gelen haberler beni ortada bıraktı. Sen Allah’tan yazara bulaşmamıştın biz ne yapalım :blush: Artık Alfa’dan basılmamış eserlerin çevrilmesini bekleyeceğiz bakalım.

2 Beğeni

Bende Alfalar olsaydı ayvalardaydım. Çünkü bende kötü bir huy var hocam. Bir kitap x yayınevinden diğeri y yayınevinden olmayacak. Hepsi bir takım oluşturacak. İnşallah İthaki seriyi çabucak tamamlar. Ama sende de o takıntı yoksa şükret haline :smiley:

3 Beğeni

Sinirlenip hepsini orijinal dilinde satın alacağım en son yapılacak güzel şey bu olur :blush:

2 Beğeni

Valla dil biliyorsan en güzeli o biliyor musun? Bazen keşke dil bilseydim, adam gibi öğrenseydim diyorum.

2 Beğeni

The three stigmata of palmer eldritch kitabı ithaki editörü tarafından goodreads’te okundu olarak işaretlendi. Alfa’nın basmadığı kitaplardan ve aynı zamanda sf masterworks serisinde de yer alan bir kitap. Goodreads’te başka türkçe edisyonunu görmedim kitabın, ilk defa çevriliyor olabilir.

2 Beğeni

Güzel de kurun durumu ortadayken de kitaplara pek bulaşılmıyor maalesef. Yaş ilerdikçe öğrenmek zor gelebilir ama bu öğrenmene engel olmasın.
@SED gönderinizi gördüm bakalım yavaştan kitaplar çıksın da.

2 Beğeni

Görüşlerini bildiren herkese teşekkürler, kitap okumak için çok zaman yaratamadığımdan storytelde ithaki çevirileri var diye şans versem mi demiştim ama benim de aklımda olan Celal Üster çevirilerini okumak için uygun bir zamanı bekleyeceğim.

1 Beğeni