Bu seride telif gibi sebeplerden hiç yer almamış en büyük yazarlar veya eserler hangileri sizce? İlahi Komedya görmek isterdim mesela
Hasan Ali Yücel serisi klasik eserler olduğu için bu seriyi basanların telifle ilgili bir meseleleri yok, benim bu seride görmek istediklerim;
Cervantes: Don Kihote
Dostoyevski: İnsancıklar, Delikanlı
Balzac : Bette Abla, Köylü İsyanı
Charlotte Bronté: Jane Eyre
Emily Bronté: Uğultulu Tepeler
Anne Bronté: Agnes Grey
H. Beecher Stowe: Tom Amca’nın Kulübesi
John Bunyan: Çarmıh Yolcusu
Choderlos de Laclos: Tehlikeli İlişkiler
William M. Thackeray: Gurur Dünyası
Oliver Goldsmith: Wakefield Papazı
Henry Fielding: Tom Jones
Joseph Conrad: Lord Jim
Aiskhülos: Persler, Tebai’ye Karşı Yediler, Oresteia (Agamemnon, Adak Sunucuları, Eumenidler)
Plautus: Çömlek
Giovanni Boccaccio: Decameron
Dante: İlahi Komedya, Yeni Hayat
Johm Milton: Kayıp Cennet
Anatole France: Kırmızı Zambak, Tanrılar Susamışlardı
Henryk Suenkiewıcz: Quo Vads ?
Stedhal: Armance
Elizabeth Gaskell: Aşktan da Üstün
E. Fromentin: Aşka Veda
Emile Zola: Meyhane, Bir Aşk Hikayesi, Rüya
Thomas Hardy: Yuvaya Dönüş, Orman Kızı,
Charles Dickens: Oliver Twist, Bay Pikvik’in Maceraları, Antikacı Dükkanı, Kasvetli Ev, Zor Yıllar, Müşterek Umutlar
Daniel Defoe: Robinson Cruose (Fadime Kahya’nın çevirisini ‘ayıplı mal’ olarak görüp, başka bir çevirmenle yeniden basmalı)
William Golding - Ceberut Martin eserinin çeviriside aynı şekilde tam bir rezalet, maalesef yine Fadime Kâhya.
Joseph Conrad: Lord Jim modern Klasikler serisinde mevcut.
İlk sıraya koymuşsun. Hasretle ve sabırla bekliyoruz. Bunu görürlerse belki ilham alıp basarlar.
Valla mesajı ilk görüşte bir heyecan geldi, ikinci mesajında yatıştım…
Bilmiyorum İlhama gerek mi var, Klasik denince ilk akla gelen bir eser nasıl olur da HAY’da şimdiye kadar basılmaz ?
Tuhaf ki ne tuhaf…
![]()
![]()
![]()
bu neeeee! Harika olurdu.
Gidiyorum geliyorum sadece şu güzelliğe bakıyorum ![]()
Ben de “nerde o günler” diyorum…
Sebebi nedir acaba seride hala çıkmayışının? Gerçekten merak ediyorum.
Yıllar yıllar önce sorduğumuzda Roza Hakmen çevirisi varken piyasada, basmadık demişlerdi.
Eskiden bir deterjan reklamının sloganını şimdi HAY Robinson Crusoe için ben size soruyorum:
Fark göremiyorum, ya sen ?
Yıllar önce Burak Kuşçu hocam Ötüken Yayınevi’nden ciltli olarak Belma Aksun çevirisiyle basılmış Robinson Crusoe’yu okuduğunu söyleyerek övmüş ve tavsiye etmişti. Tavsiyesi uyarınca kütüphanemde Fadime Kahya çevirisi görmek istemediğim için başvurduğum yolu sizinle paylaşmak istedim.
Hocam alemsiniz valla çok güzel olmuş ![]()
Süper bir fikir, bende yapayım hemen ![]()
![]()
![]()





