Zamanı gelince Enginlik için de aynısını yaparız diye düşünüyorum.
Doğru bildiniz. Aktif olarak çalışıyoruz üzerlerinde. Kitapların grafikleri şirket içinde yapılmıyor. Haliyle haftada sadece bir gün çalışabiliyoruz üzerinde. O da ek mesaiyle. Sandman 5 için haftalardır çalışıyoruz. Hazır olduğunda çıkacak.
Umuyorum ki bir zam daha yapmamız gerekecek duruma gelmeyiz.
Haklısınız, demişim gerçekten. Hata benim. Ne yazık ki Asimov’un beş yüz kitabını basmayacağız. Ama bir aksilik çıkmazsa Asimov’un tüm kurgu kitaplarını basma planımız var. Bilim kitapları ne yazık ki güncelliğini yitirmiş, basmanın çok da bir numarası olmayacak kitaplar.
Bilim ve Buluşlar Tarihi efsane olurdu yalnız. Bende eski baskısı var da bu kitap daha fazla kişiye ulaşmayı hak ediyor. Acaba Alfa yanaşır mı basmaya, onlara da bir sormak lazım.
Kurgudışı kitapları da bizim elimizde. O yüzden başka bir yayınevi basamaz. Kurgularda ilerledikten sonra basmayı düşündüğümüz birkaç tanesi var. Bilim ve Buluşlar Tarihi onlardan biri miydi hatırlamıyorum. Her hâlükârda Asimov’un kurgudışı kitaplarının basılmasına daha çok var.
Culture serisinde herhangi bir gelişme var mı? Planlarınızda olan bir seri sanırım? Cebirci gibi zor ve muhteşem bir kitabı başarıyla çevirdiniz, inşallah bu seride en kısa sürede gelir.
Sevgili ithaki
John Gwynne"e ait The Faithful and the Fallen serisi hakkında kitabevinin bir görüşü yada varmış olduğu bir karar varmı. Kitaplar ingiltere"de çok büyük bir başarı yakaladı türkçe okumak isteriz. Düşüncelerinizi öğrenmek isterim.
Teşekkürler
Henüz bahsettiğiniz kadar büyük bir başarı sağlamadı ne yazık ki. Bir gün sıra gelir belki ama şimdilik yayın programımıza almıyoruz. Kitabın kalitesinden haberdarım ve yazarın takipçisiyim uzun süredir. Ama daha öncelikli ve daha mühim seriler var basacağımız.
Dost Körpe çevirileri için genel olarak bir memnuniyetsizlik olduğunu görüyorum (forum, ekşi sözlük ve diğer mecralarda) Siz Dost Körpe çevirilerini okuduğunuzda nasıl buluyorsunuz?
İthaki son zamanlarda çok güzel işlere imza attı ve devamı gelecek gördüğümüz kadarıyla. Bilimkurgu Klasikleri, Karanlık Kitap Serisi, Asimov serisi vb. Okurların çeviriler konusundaki öneri, tavsiye ve eleştirilerine kulak veriyor musunuz? Bu konuda yayınevi olarak atacağınız adımlar, yenilikler olacak mı?
Dost Körpe kanımca iyi bir çevirmendir. Ama o Poe öykülerinin cevirisi iyi değil bana göre ve birçok okuyucuya göre. Bu son çıkan Poe’yu yeni baştan çevirdiği için sorun olduğunu düşünmüyorum pek.
poe’yı çevirecek adam hasan fehmi nemlidir kanımca. zaten daha fazla çevirmesine de gerek yok. yalnız dost körpe işin ayarını tutturamıyor. bazen çok güzel bazen de çok yanlış çeviriler göze batıyor.