Kitaplardaki Çeviri Sorunları

Devler - Adrian Tchaikovsky, çeviren Şafak Tahmaz, Eksik Parça Yayınları, Eylül 2024.

Sayfa 44:
Dev onları evire çevire mideye indiriyor.

Haydaa. Herkesi yedi mi yahu? Şok şok şok! Yok yok merak etmeyin. Çeviri hatası.

Kaynak metne bakalım:
The ogre eats them out of house and home.

Bu bir deyim: eat someone out of house and home
Birinin evinde ne var ne yok yiyip bitirmek demek.

Dolayısıyla doğru karşılık şu olmalıydı (deyimin düz anlamına da gönderme yaparak):
Dev onların iliğini kemiğini sömürüyor.

13 Beğeni