“Kıvrak Ben” önereyim ben de
Bence en güzeli Şipşak Ben.
Akşam bakabilirsin istersen.
Ekleme: Sayfa 148’de olan toplantı tam Frp masası. Neden bilmiyorum. Bir yer daha vardı. Onu bulamadım. Bir saattir bakıyorum, denk gelemedim.
Koskoca QB’yi foto şipşak yapan hayat, bizlere ne yapmaz.
Burada kaybolan bir şey yok ama anlaması zor olmuş haklısın. Yanlış hatırlıyorsam düzeltir arkadaşlar:
Ay Tohumu lordunun kim olduğunu bilmiyorlar. Calot’un aklına Rake geliyor. Sonra Brood’la ilgili şiiri okuyorlar ki şiir aslen Brood değil yoldaşı Rake ile ilgiliymiş. Yani Ay Tohumu lordunun Rake olduğunun farkına varıyorlar (ki, Tays zaten biliyormuş). O yüzden Sırma şaşırıyor, sadece 3 baş büyücü mü getirdin diye.
Bu fena olmadı sanki. Quick ile Atik ses olarak da benziyor (yine tam anlamı karşılamıyor ama olsun).
Müdür muavini? Az gönderilmedik azar yemeye yanına
Yani sahne öyle bir duruyor ki göklerden gelen bir şey Calot’a ulaşmış gibi. Adama bir anda bir görüntü gösteriliyor da onu anıyor gibi bir havası var.
@Vordue Lise ile aram o kadar çok açıldı ki hiç aklıma gelmedi. Haklısın.
Bu sahneyi hatırladım. Re-readlerde hep garipsediğim bir sahnedir bu. Burda eleştirinizde haklısınız hocam bence. çünkü
- Şiirin adı Anomandaris (Anomander’in isimlerinden biri).
- Anomander Rake çok bilinen ve aktif bir oyuncu, sonraki kitaplarda rastgele köylüler falan biliyor.
Bence bu kralın acemiliğine gelen sahnelerden biri ya, hak verdim.
İşin kafa bulandıran yanı (ilk kitabı okuyan ve yazarı, tarzını bilmeyen birisi için düşünün) böyle bir şey olmabilme olasılığı. Kurgu bir kitap olduğu için böyle bir şey var mı, yok mu anlamak için daha çok okumak lazım. Sahne öyle keskin başlıyor ki insan acaba karakterlere Tanrıların görüler gönderdiği bir kurgu mu diye düşünmeden edemiyor.
Şiirin adı Anomandaris, Ay Tohumu’nda Anomander var ama şiirde Caladan Brood geçiyor. Her ne kadar Dujek “şiir Brood hakkında değil” dese de insan bi “ne oluyor ya” diyor.
Hocam o muhabbetin derinlikleri Forge of Darkness’da saklıymış Daha bitirmedim ama aydınlanmama yetti.
Öyledir mutlaka, şiir de Rake ile ilgilidir ama burada Tattersail’in ve diğerlerinin okuduğu kısmı Brood ile ilgili. Hiç değilse Rake ile ilgili kısımları okusalardı da kafalar karışmasaydı.
Bir de şey konusunda haklısın, Ay Tohumu lordunun kimliğinin gizli olması o kadar da olası değil. Orası dediğin gibi acemiliğe denk gelmiş olsa gerek.
Ama tezde yeterince diagram, kod ve formül yok, sen sevmezsin…
Hocam şimdi yanlış anlaşılmak istemem ama sosyal bilim tezleri/makaleleri/textbookları ile bu konuda tatsız tecrübelerim var. Onlar diagramsız kodsuz ve formülsüz olsa daha iyi olabilir
Sosyal bilimlerde matematik, computational konularda da reproducibility çok sakat. Allah bilim dünyasının ve dolaylı olarak hepimizin sonumuzu hayretsin.
Bir de “witnessing the unwitnessed” başlıklı bir makale vardı, o da güzel bir çalışmaydı hocam. Spoiler olabilir tabi.
Bayağı iyi istatistikmiş, acaba zaman çarkında Rand kaçtır mesela? Hoşuma gitti ya kitap, muhteşem olacağına dair hiçbir endişem yok.
İthaki çevirisi: Meşhudiyet-i Bîşuhûd
15 dakika boyunca Arapça olumsuzluk ekleri neler diye aradım. Şunlarmış: “lâ”, “nâ” ve “bî”. Aslında bildiğimiz şeyler.
Hah! Harika! Bir alternatifle de ben geleyim:
Müşahidül Bîşuhud
“-ül” . Yazmayı konuşmayı bilmeyene bayağı esnek dil aslında…
Sanırım bunların bu kadar komik gelmesi biraz da Arapça’nın bizde yaptıgı çağrışımlardan otürü. Mesela bizim koy imamı Malazan’dan bu sekilde bahsediyor gibi geliyor, çok gülüyorum
Allah affetsin gençliğimin hatrı sayılır bir kısmını risale tasavvuf falan okuyarak gecirdim, bana ekstradan komik geliyor