Maskeli Balo - Terry Pratchett (Delidolu)
Daha fazla direnemedim.
Bu kitap da Opera ve sahne sanatlarıyla alakalı anladığım kadarıyla.
Cümlenin orjinali şu şekildeymiş:
People who didn’t need people needed people around to know that they were the kind of people who didn’t need people.
Google çeviri:
İnsanlara ihtiyacı olmayan insanların, insanlara ihtiyacı olmayan türden insanlar olduklarını bilmeleri için etrafındaki insanlara ihtiyacı vardı.
Aslında alıntılanabilecek güzel bir cümleymiş, çeviride anlamsızlaşmış.
Cam Şato 1-2-3-4 okunduktan sonra Dikenler ve Güller Sarayı 1-2-3-4 okunup sonra Cam Şato 5-6-7-Suikastçının Hançeri diye devam edilmesi gerekiyormuş. Ben de Cam Şato ilk dört kitabı okuduğum için artık bu seriye başlamaya hak kazandım.
Sırayı yazdım, okumak isteyen olursa yardımcı olur belki diye. 
iki seri bağlantılı mı?
Şu anda okuduğum başka bir kitap olmasına rağmen Stephen King’in “okunmamış” bir kitabını bekletemedim, okumaya başladım
Sanırım bir önceki cümlenin açıklaması niteliğinde geldiği için bu şekilde tercih etmiş çevirmen. Nitekim yine de aynı kapıya çıkıyor bana göre.
Çok küçük bir bağlantı varmış ama ne olduğunu henüz bilmiyorum.
Cam Şato veya Dikenler ve Güller Sarayı serilerinden birini direkt okursanız diğer seriyle ilgili spoiler yiyorsunuz sanırım ama bu kadar önemli gördüklerine göre büyük bir spoiler olmalı. 
















