Sırt işlemeleri bende dini motifleri andırır bir intiba bıraktı. Ayrıca gereğinden fazla pahalı buldum. Görsele ekstra vereceğim parayla İletişim, Yordam gibi yayınevlerinin yetkin çevirilerini toplamayı tercih ederim.
İşte, oradaki “-de” kısmında ben ayrılıyorum. Şöyle ki; eğer bir kitaptan rafıma birden fazla dizmek heyecanına kapılmamışsam, tek bir kitap yeterli olacaksa, onda en iyisini arayıp bulmak peşine düşerim. Dış görüntü daha iyi ama içerik bir tık daha tatsız ise, o başarı bir şey ifade etmiyor. Ne zaman ki "en lezzetli Türkçe"yi sundukları izlenimine kapılırız, o zaman ibre onlardan yana döner. Hugo’ya “halt etmişsin sen!” dip notu düştüklerini okuduktan sonra buna pek ihtimal vermiyorum.
İstisnalar kaideyi bozmaz derler. Nitelikli okuyucu esere göre karar veriyor zaten. Her serinin her kitabı mükemmel çeviri olsaydı, herkes klasikleri Hasan Âli Yücel serisinden okurdu herhalde. Bir örnek üzerinden tüm seriyi karalamak samimi gelmiyor bana.
Elbette. Ben Anna Karenina’yı HAY’dan iade edip Yordam’dan almaya karar verdiğim gün, henüz rafa eklemediğim kimi klasikleri iç sayfalarından karşılaştırmak suretiyle verdim bu kararı. Bir de kitap içinde görsel istemediğim için. Alfa’nın 3 Silahşörler serisini de bu yüzden pas geçtim. Hani bir Alice olur, Harry Potter olur da, ne bileyim, Notre Dame yahut Sefiller’de görsel olsun istemem ben. Film uyarlamalarını zaten seviyor ve damıtıyorum, kitapta yazıdan kelli bir şey olması bana gayriciddi geliyor.
İşKültür HAY serisi çevirileri gerçekten mükemmel…sanırdım, taa ki heyecanla çıkmasını beklediğim Charles Dickens’ın İki Şehrin Hikayesi’ni elime alana kadar. Bir çeviri ancak bu kadar kötü olabilirdi, demek ki neymiş, HAY serii’si çevirileri bile mükemmel olamayabiliyormuş . (Her ne kadar HAY çevirilerinin yine de en iyisi olduğu gerçeğini değiştirmese de…)
Kısaltılmış çocuk klasiklerinde bile kötüydü İki Şehrin Hikayesi. iade etmiştim. Aynını David Copperfield için de söyleyebilirim. Lakin Büyük Umutlar ve Tuhaf Bir Yılbaşı Öyküsü kısaltmaları gayet akıcıydı, eğer düşünen var ise.
Bana da uzaktan gel gel diyor ama karar vermedim henüz. İndirim oranları nasıl? Yüzde 50 görüyor mu? Bir de baskı, çeviri vb. konularda başarılı mı (mesela HAY’la yarışır mı?)?