Miraç Kuyusu şeklinde çevrilirse tepki görebilir diye düşündüler belki de.
Haftasonu Sissoylu: Gizli Tarih’i okudum. Oy oy ne güzel hikayeydi öyle Baştan sona ilk üçleme için spoiler olduğundan bişi yazamıyorum ama, okumakta çok geç kalmışım ben
. Matem Bantlarından sonra okumak lazımmış, yan bir hikaye olarak düşünüp pek sallamamıştım ben. Ama baya ana hikayeymiş.
Öncesinde On Birinci Metal ve Allomanser Jak’i okumuştum, Arcanum’daki her hikaye böyle çerezlik algısı oluşmuştu tam ki Gizli Tarih güm diye indi .
Muhtemelen Miraç’ın kelime anlamının bizce hiç bilinmemesi, kullanıldığında sadece dini olayı/dini anlamı çağrıştırması olabilir. Aslında kitapta da dini bir anlamı var ama gel de ülkedeki belli bir kesime açıkla şimdi diyerekten farklı bir çeviri yapmışlar gibi duruyor .
Yanlış hatırlamıyorsam bende seride ilk gördüğümde tekrar bir kontrol etmiştim Miraç’ın kelime anlamı nedir vs diye.
Ben o kitabın ingilizce ciltlisini aşırı ucuza bulunca aldım, sonra kitabın ana kahramanına dair spoiler yedim 6 kitabı da okumuştum ama 0 hatırlayış
re-read’e başladım. 3’teyim.