Aslı Dağlı ile Kitapfelek

Degil. Londra Caddesi:)

2 Beğeni

Ben başka bir soru sormak istiyorum. Tabi böyle bir şeyi cevaplamak elinizde mi bilmiyorum ama sizin çevirdiğiniz en çok satan kitap hangisi acaba. Ben Kafes olduğunu düşünüyorum :thinking:

1 Beğeni

Kapalı kapılar ardında gizli planlar… Korkuyor gibiyim.

3 Beğeni

Şahsen satış rakamlarını bilmiyorum ama bence ya Kafes ya da Bayan Peregrine’in Tuhaf Çocukları’nın ilk kitabıdır. Muhteşem uydurdum yalnız. Bu söylediğimi done olarak değerlendirmeyin:)

2 Beğeni

Bir Kitapfelek programından daha herkeseeeee merhabaaağğğ!

Az önce şahsım adına senenin en şoke edici gerçeğiyle burun buruna geldim. 1 Haziran’a kadar dolu olduğumu sanıyordum. Meğer 1 Aralık’a kadar doluymuşum. 9 ayda 9 kitap. Bu 9 ay boyunca benim yerime grip olacak, kedilerimin kafalarını sevecek, ev filan temizleyecek, benim yerime kitap okuyup dinlenecek çalışma arkadaşları arıyorum. “Sen çalış, biz senin yerine hayatını yaşarız,” diyen adaylar CV’lerini gönderebilirler.

Pazartesi günü oyun oynayalım diyorum. Ne dersiniz?

12 Beğeni

CVmi yolluyorum o zaman :slight_smile:

Ayrıca oyuna sadece Pazartesi değil her zaman varız (yeni kitap düşünmüyorum, hayır) :joy:

4 Beğeni

Hmm pazartesi dediğine göre sanırım cevap … :confused: yok ben yapamıyorum.

8 Beğeni

Heyecanla bekliyoruz :grinning:

2 Beğeni

@Asli_Dagli hanım, Kayıp Rıhtım özel mesaj posta kutumu biliyorsunuz. Hatırlarsanız alperlerin en sevileniyim :grinning:

2 Beğeni

Hatirlamaz miyim, sayin En Sevdigim Alper Bey!

Benim yerime kitap okuma gorevini size versem? Ne dersiniz?

Bakin su saat olmus hala calisiyorum. :disappointed_relieved:

2 Beğeni

Ama şimdi görev deyince o iş tanımına giriyor, iş konusunda çok tembel ve dikkati dağınık bir insanım. Ben o kitabı okumaya başlar ilk sayfadan sonra aklım diğer kitaplar da olur, ne okuduğumu bilmem.
Size çalışmanızda kolaylıklar dileyeyim o zaman.

2 Beğeni

Pardon ben sizi “ben calisirken hayatimi yasayacak” calisma arkadasi pozisyonuna basvuruyor sandim.

2 Beğeni

Ben kitap için kendimi anımsatayım demiştim ama @Agape den büyü yapmasını rica edeceğim artık. :grinning:

4 Beğeni

Bir beyin firtinasi oyunuyla karsinizdayim!

Yazarimiz iki adet cocuk oyunu turetmis. Bunlardan ilki Boats ve oyunun nasil oynandigini ileriki sayfalarda anlattigindan onu turkcelestirmekle ilgili bir sorunum yok. Lakin ikincisinin adi Panhandle. Ve yalnizca “Boats mu yoksa Panhandle mi oynasak?” gibi bir cumlede geciyor. Hakkinda baska hicbir bilgimiz yok. Hic ama hic ama hic yok. Yazar betimledigi dunyaya derinlik katmak icin bizim bildigimiz oyunlar yerine uydurma oyun isimleri yazayim demis. Mesele bundan ibaret. Haliyle buna Tavasapi kadar kotu durmayan bir karsilik uydurmam gerek.

Seceneklerimiz sonsuz gibi gorunse de pan, handle ve onlarla yapilabilecek eylemler yelpazesinden cikmasak iyi. Tatlis bir karsilik bulursak kitaba da aynen oyle yazacagim.

2 Beğeni

İki oyunun da ismini çevirmemek gibi bir seçenek var mı? :smiley:

Yakartoptan yola çıkarak “yakartava” diye sallama hakkımı kullanıyorum :fried_egg:

5 Beğeni

“Boats”'ı nasıl çevireceğinizi bilsek belki daha güzel fikirler oluşturabiliriz?
Mesela biri oturularak oynanan kart oyunları gibi oyunsa diğeri daha fiziksel hareket gerektiren bir oyun olabilir, o bakımdan :zipper_mouth_face:

1 Beğeni

Sözlükten bakınca panhandle kelimesinin fiil hali dilenmek, isim hali ise ufak dar bir alanın daha geniş bir kara kaparçasına katılması çıktı cambridge sözlükte. Bu çocuklar kanka iki dilenek de yolumuzu bulak ya da botlar oyunu oynayalalım vakit geçsin diyebilir. Ya da başka bir grup vardır bizim grup da daha azdır. Onlara katılalım yada kendi aramızda botlar oynayabiliriz demek istemiş olabilir.

Boyle bir secenek hicbir sekilde hicbir zaman yok. Ingilizce bilen biri icin bu kelimeler bir anlam ifade edebilecekken benim dil bilmeyen annem icin anlamsiz harf topluluklarindan ibaretler. Haliyle HIC AMA HICBIR ZAMAN ingilizce birakmak gibi bir secenek yoktur.

3 Beğeni

Ahahahahaha ya sesli guldum. Not aliyorum. Ama hala sesli guluyorum.

2 Beğeni