Aslı Dağlı ile Kitapfelek


#325

Bir gün çalışmadığımda ben de eğleneceğim :zipper_mouth_face:


#326

Black Mirror kitabı ile ilgili habere baktım sonra kitaba baktım Charlie Brooker yazınca dedim olmaz oysa amazona baksam kabak gibi görünüyormuş 2016 ya kadar gittim en son
“Pennywise Hakkında Muhtemelen Bilmediğiniz 13 Gerçek” haberrine bakıyordum :rofl::rofl: yorucuydu ama güzeldi :smiley:


(Mustafa Yıldız) #327

Teşekkürler :kalp:

Her şey uyuyordu ama ikinci dizi yok diye az ihtimal vermiştim. Şimdi Black Mirror çok mantıklı geliyor İngiliz dizisi olması açısından ama benin hiç sevemediğim bir dizi. Sanki Twillight Zone’un ucuz bir çakması gibi geliyor. Kaldı ki Twillight Zone’un sadece 3-5 bölümünü izledim ve ona rağmen hayran kaldım.

Cevabı hiç beklemediğim bir şekilde buldum açıkçası.
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Doctor_Who_novelisations https://tardis.fandom.com/wiki/BBC_New_Series_Adventures
gibi sayfalardan ümidi kesince google’a

journalist paranormal horror book written by doctor who

yazdım ve

@Agape bence fiyat listesini sil. Bu tam çekiliş sayılmaz ama ben inanıyorum ki biraz da doğru sayfalar karşıma çıksın diye adını bilmediğim otlardan falan eklediniz. :smile:


(Aslı Dağlı) #328

Tekrar tebrik ederim <3 Unutmadan bana adres ve diğer iletişim bilgilerinizi atar mısınız? Mayıs ayında çevireceğim; basılır basılmaz size göndereyim kopyanızı :slight_smile:


(Aslı Dağlı) #329

Çeviride lanet olsun, kahretsin olmasın diyenler bir adım öne çıkabilir mi?

“For fuck’s sake!” için aynı seviyede küfürlü karşılık arıyorum. “Bir çeviride ‘lanet olsun’ gördüm mü o çeviri kötü çeviridir diyorum,” gibi yorumlarda bulunmak kolay. :expressionless:

Bu arada… Başlık altında küfür etmekten çekinmemelisiniz zira bunun bir oyuna karşılık bulmaktan farkı yok:)


(fatih çetin) #330

Lanet olsun sana. Çünkü sen de annene lanet etmiştin :slight_smile:


(Aslı Dağlı) #331

Acaba bunu gidip çevirilerde küfrün konuşulduğu başlığın altında sorup oradaki insanların ahlakını mı bozmalıydım?


(Hiçliğin bekçisi…) #332

Bana kalırsa neyse o olmalı. Sonuçta onların dillerinde böyle söylemler var. Fazla olmamak ve göze batmaması şartıyla olmalı diye düşünüyorum.

Bir filmde “Lanet olası lanetler” vardı mesela ama orijinali başkaydı çok gülmüştüm. :smiley:


(Aslı Dağlı) #333

Yani? For fuck’s sake için öneriniz nedir? :)))

O ahlaklar bu akşam bozulacak!!!11birbir!


(Hiçliğin bekçisi…) #334

Ahahaha. Benim için sorun yok ben diğer arkadaşlar için endişeleniyorum. :rofl:

İngilizcem yok benim hem. Google amca şöyle diyor. Ben buna rüyamda bile gülerim bu gece.

“Allah aşkına.”


#335

https://eksisozluk.com/entry/25269272


#336

(yazarı tarafından geri alınan gönderi, bildirilmediği takdirde 24 saat içinde otomatik olarak silinecek.)


(Cankut Değerli) #337

Bence de

Özet

“Hay siktir be!”

gibi bir cümle gelebilir.


(Aslı Dağlı) #338

Dogrudan kadin odakli olmadigindan ilkini kullanamam. Diger ikisini de “duzgun Turkceyle” yazinca sanki kufurlugu gidiyor da yapilmak uzere olan bir eyleme donusmuyor mu? Aklimda tuhaf sorular.


(Aslı Dağlı) #339

Bi’ tik daha karizmatik bir sey bulabilir miyiz acaba?


(fatih çetin) #340

Cem Yılmaz bulmuş : “Ben de koyacağım ha!”


(Mustafa Yıldız) #341

Tam anlamı karşılıyor mu emin olamadım ama hasiktir lan ordan gibi birşey olabilir gibi geldi. aman allahım ne saçmalıyorsun gibi bişey için kullanıldıysa bence uyar gibi geldi.

Sikin saolsunu bir arkadaşıma babası deyip duruyormuş. Bir hata yaptığında sorun değil senin sikin saolsun diyormuş. Tam anlamı karşılamıyor @alper. Arkadaşım da kullanır gece gece gülme tuttu beni. :rofl:


#342

:grinning:Ben ekşicilerin yalancısıyım yoksa bana kalsa Google Translate yazarım ne derse kabul derim.


(Özgür Kuru) #343

Yanlış anlaşılmasın baştan berliteyim, lakin bu muhabbet böyle giderse google adsense bizi bloklayacak :stuck_out_tongue:


(Aslı Dağlı) #344

Benim cumlemde bir icsel hesaplasma var. Buz gibi bir karakter endiselere kapiliyor. Sonra kendine “Anin tadini cikar, for fucks sake!” diyor. Bizim bulduklarimiz daha slang karsiliklar. Bakkal Haydar Abi de der bunlari. Benim adam cok karizmatik. Bi’ tik daha karizmatik bir seyler aramamin nedeni bu.