Aslı Dağlı ile Kitapfelek

Bu konuda bir blogger arkadas vasitasiyla bir video cekecegim:) O esnada sorularinizi olabildigince yanitlamaya calisacagim. Simdi uzun uzadiya yazamiyorum cunku haftasonu kardesimi evlendiriyorum:)

Videodan once gelip baska sorunuz olup olmadigini sorarim:)

10 Beğeni

Merakla bekliyorum. Hayırlı olsun :slight_smile:

1 Beğeni

Size minik bir soruyla geldim.

Fantastik edebiyatta sihir ile büyü aynı şey midir?

Bana hep sihir hokkabazların, diğer adıyla sihirbazların yaptığı bir “göz aldanmacası” gibi gelir. Büyü ise büyücülerin yaptığı büyüdür:) Lakin eğer yanılmıyorsam Harry Potter için sihirbaz diyoruz. Haliyle genel olarak sihir = büyü ve sihirbaz = büyücü gibi bir anlayış var.

Bu konuda sizin bakış açınız nedir? :slight_smile: Çevirdiğim kitapta kullanabilmek için soruyorum. Çevirimden örnek diyalog:

“Köpeğe büyü yaptınız,” dedim evden çıkarken.
“Yalnızca küçük bir tane,” dedi Nightingale.
“Yani sihir gerçek,” dedim. “Bu da sizi bir… ne yapıyor?”
“Bir sihirbaz.”
“Harry Potter gibi mi?”
Nightingale iç geçirdi. “Hayır,” dedi, “Harry Potter gibi değil.”
“Ne açıdan?”
“Ben hayali bir karakter değilim,” dedi Nightingale.

Bu arada kitap MUHTEŞEM!

9 Beğeni

Bana da nedense büyü daha çok karanlık tarafa kaymış kişiler tarafından yapılan sihir gibi geliyor. :grinning:

3 Beğeni

Ama bu haksızlık. (Bkz: Calimero) Çok mu çok güzel? Azıcık çok güzel olsun lütfennnn. :cry:

Aslında sihir ile büyü arasında pek de fark yok. Sanırım bunu kullananlara bağlı bir ayrım belki yapılabilir. Emin değilim. Periler filan yaparsa sihir ama bir insan yaparsa büyü demek daha uygun geliyor bana. Bu aslında alışılagelmiş bir şey de olabilir.

4 Beğeni

Bilgisayarın başından kalkmak istemiyorum seviyesinde güzel :slight_smile:

1 Beğeni

Hooffff… O kadar kötü ha? :roll_eyes::sweat_smile:

2 Beğeni

Büyülü dersin? Aynı anlam olur ama sihirleyici diyemezsin. :sweat_smile:

2 Beğeni

Sihir kulağa daha az ciddi geliyor cidden de perilerjn yaptığı bir şey gibi. Büyücü daha ciddi duruyor.

Bir de sihir anlık yapılan bir şey gibi ama büyü daha kalıcı duruyor. Büyü daha iyi bana göre.

Duzenleme: Bana ne ben perilerjn demek istiyorum.

Müdahale: Asıl bana ne! Ben de perilerin demeni istiyorum. :kissing_heart:

Sabotaj: forumda otokrasi uygulanıyor. Diktaya da didaktiğe de karşıyım. :hugs:

Sopa: Sopa da var ama ben sunak tavsiye ederim. :smirk::wink:

Uyarı: Buraya kadar okumuş üye, hayır ben deli değilim. Sistem yanlış işliyor. Özel hayata müdahale. Sunaksız bir hayat…

5 Beğeni

Ama büyülü deyince bir beşeri kaynak tarafından ona büyü yapıldığını canlandırıyor akılda. Sihirli deyince ise aynı şekil oluşmuyor.

Şimdiyse aklıma “Sihirli Annem” geldi, orada sihir ve büyü aynı şeydi sanırım.

Kime göre canlanıyor? Bana göre canlanmıyor mesela. :thinking:

1 Beğeni

Sanırım aynı şey niyetine kullanılıyor. Sihir Bakanlığı varken Harry için bu büyücüyü gördünüz mü ilanları çıkıyor. Farklı olsalardı Büyü Bakanlığı olması gerekirdi diye düşünüyorum. Öte yandan Harry Potter kitaplarında Harry için sihirbaz yazdığından da eminim.

1 Beğeni

Sihir daha çocuksu duruyor belki de. :thinking: Büyü daha erişkin işi gibi.

Örnek: Jack ve sihirli fasülyeler gibi. Sanki masal ürünü olan sihirmiş gibi. Büyü daha ciddiyet istiyor gibi.

4 Beğeni

Bence de aynı Aslıcan, söyle bir TDK falan da baktım eş anlamlı gösteriyor orada da.
Ben farklı kelime kullanmam gerektiğinde sihir yapıp genelde büyü tercih ettim hep…

Ve evet, Harry Potter’da Sihir Bakanlığı ve büyücüler olarak geçiyor. Orada ‘spell’ büyü olarak geçtiği için ‘magic’ yerine de sihir kullanılmış diye düşünüyorum.

Düzeltme: düye nereden çıktıysa… :roll_eyes:

3 Beğeni

Sihir sanki hiç çaba harcamadan, parmağının bir ucuyla yapılabilen bir şeymiş ve doğuştan gelen bir yetenekmiş; büyü ise söz gibi, asa gibi unsurlara, emeğe ve yetkinliğe ihtiyaç duyulan ve öğrenilmek zorunda olan bir şeymiş algısı yaratıyor bende.

2 Beğeni

Şundan bir emin olabilir miyiz?

Harry Potter için sihirbaz mı deniyor, büyücü mü? Yoksa ikisi birden mi?

1 Beğeni

Benim aklımda hep büyücü olarak kalmış. “Hogwarts Cadılık ve Büyücülük Okulu” gibi.

1 Beğeni

Büyücü olduğuna %90 eminim ama çok zaman geçti üzerinden be… sende vardı kitaplar, bak :rofl:

2 Beğeni

Bir de 'Seherbaz’lar var deyip ortalığı iyice bulandırayım. :joy::hugs:

3 Beğeni

Büyü/büyücü yapıyorum. Buradaki en büyük dayanağım son Harry Potter çevirileri. İngilizceyi de Türkçeyi de aşağı koyuyorum. Spell de magic de büyü oldu ama artık yapabileceğim bir şey yok.

‘You put a spell on the dog,’ I said as we left the
house.
‘Just a small one,’ said Nightingale.
So magic is real,’ I said. ‘Which makes you a …
what?’
‘A wizard.’
‘Like Harry Potter?’
Nightingale sighed.‘No,’ he said, ‘not like Harry
Potter.’
‘In what way?’
‘I’m not a fictional character,’ said Nightingale.


“Köpeğe büyü yaptınız,” dedim evden çıkarken.
“Yalnızca küçük bir tane,” dedi Nightingale.
“Yani büyü gerçek,” dedim. “Bu da sizi bir… ne yapıyor?”
“Bir büyücü.”
“Harry Potter gibi mi?”
Nightingale iç geçirdi. “Hayır,” dedi, “Harry Potter gibi değil.”
“Ne açıdan?”
“Ben hayali bir karakter değilim,” dedi Nightingale.

11 Beğeni