Evet sevgili dostlar, malumunuz bilimkurgu ve fantastik okurları olarak zor zamanlar yaşıyoruz. Kötü baskılar, kötü çeviriler, özensiz işler ve uçuk fiyatlar gibi birçok sorunla karşı karşıyayız. Bu duruma bir çözüm önerisi olarak arkasında banka desteği olan, işini her şeye rağmen iyi yapmaya çalışan fakat yayın politikası gereği bizim sahalarda pek top koşturmayan yayınevlerine bir talep yaratalım diyoruz. Bu konuda bireysel ve örgütlü neler yapılabilir? Bir değişim, bir alternatif yaratabilir miyiz? Fikirlerinizi ve tavsiyelerinizi yazın tartışalım.
Harry Potter, Narnia gibi örnekler var. Onun haricinde çocuk kitabı sınıfında çok çeşit fantastik basıyorlar hazırda. Keşke bir Tolkien’in Kayıp Öyküler kitaplarını basabilecek biri olsa. Ama bu sermaye yayınevleri futbolcu menejeri gibi sadece ajanslardan gelen popüler kitapları şablon halinde alıp basmak. Bir araştırmaya girmezler dünyada en çok ne satıyorsa çeviriler için odur.
Destekliyorum. 2019’da Black Company’nin basılması için İş Bankası ve YKY dahil bir çok yayınevine mail atmıştım. Hatta YKY yayıncısından kitabı istetip inceleyeceklerini belirten bir maille geri dönüş dahi yaptı ancak bir sonuç çıkmadı.
Dediğim gibi destekliyorum ancak beklentiye girmemek lazım çünkü bu işlerin olması için yayınevinde fantastik ve bilimkurgu üzerine çalışan/çalışabilecek editör veya editörlerin bulunuyor olması gerekiyor.
Freelance editörlerlerle bir yere kadar. Banka Yayınevleri ise bu alana yatırım yapıp, editör istihdam etme konusunda ne kadar istekli olacaklar şüpheliyim açıkcası, çünkü yayın programları en yoğun olan yayınevleri yky ve iş bankası muhtemelen.
YKY’nin çizgi roman basıyor olması sebebiyle ihtimal daha yüksek olabilir belki. İş bankası’nın da benzer şekilde genç yetişkin fantastik eserler basmışlığı var.
Hacimli Epik-Fantastik eserler ise bambaşka bir konu, istekli olurlar mı pek emin değilim.
Ortak bir seri belirleyip istekte bulunalım. Ben Black Company serisini önerelim derim ancak eski seri olduğu için basmak istemezler güncel bir şey önerelim diyen olursa da tekliflere açığım.
Ben Türkiye’de neden kitapların yayın hakları tek bir yaynevine veriliyor cidden anlamıyorum. Adamlarda aynı yazarın aynı kitabını 10 senede 10 farklı yayınevi basıyor. Yetmiyor bir de normal basımlara parelel olarak Folio Society gibi cafcaflı baskılar yapılıyor. Orda bu işler nasıl yürüyor bilmiyorum. Bundan bağımsız olarak Türkiye’de kitap teliflerinin birden fazla yayınevine verilmesinin önü bir şekilde açılmalı, bunun başkta bir çaresi yok. Yoksa işte parası olan istediği gibi at koşturuyor.
Öte yandan banka yayınlarına da bel bağlamaya gerek yok aslında. Son dönemde editörlüğü ara ara feci derecede cortluyor olsa da genel olarak Alfa’yı çok başarılı buluyorum. Adamlar İletişim’den Lem’leri alıp özel tasarım kapaklar ve şömizler hazırlamalarına rağmen İletişim’in 20 sene önce sattığına yakın bir fiyata satıyorlar ve bundan kar ediyorlar. Ben malum yayınevlerinin 600 sayfalık selpaktan bozma kitaplarının etiket fiyatları 75TL olmuşken, Alfa 2000 sayfalık 3 clitlik kutulu Farseer serisini nasıl 100 TL’ye satabiliyor hala hayret ediyorum. Doğru yayınevinin elinde olursa bankaya mankaya gerek kalamdan bir şekilde yapılabiliyor bu.
Farseer serisini ne oldu da bastılar hala anlamadım. Türe güvendiler dünya listelerindeki popüler konuma baktılar, hazır çeviri avantajını da kullanırız dediler galiba.
Galiba geçen sene Malazan serisini hangi yayınevinin basmasını istiyorsunuz diye bir anket açılmıştı forumda. Daha o zaman Türkiye İş Bankası yayınevini seçmiştim. Fikrim değişmedi.
Evet aramızda ortak kitaplar/seriler belirleyip bunları toplu halde talep edebiliriz. Bunları kısaca tanıtıp neden seçtiğimizi ilgilerini çekecek şekilde anlatırız. Eski yarım kalan seriler ya da basımı olmayanlar da tekrar gündeme getirilebilir.
Alfa ve İletişim konusuna katılıyorum. Ellerinden geleni yapmaya çalışıyorlar. Onları da bu sahalara daha çok çekmek, cesaretlendirmek için bir şeyler yapabiliriz. Banka yayınevleri maddi konuda daha rahat olduğu için onları bu hususta başa koydum. Yoksa fikirlerimiz, taleplerimiz hepsi için geçerli.
Black Company dizi olacak mesela. Güçlü bir motivasyon:) isimler konusunda şu başlıktan yararlanabiliriz. Bu tür başka başlıklar varsa onlara da bakalım.
Kesinlikle katılıyorum başlığa. İlgimi çeken bilimkurgu/fantastik kitaplarının yorumlarına bakıyorum; herkes çevirilerin kötü olmasından dem vuruyor. Yurtdışından İngilizce sipariş etmek istesem malum fiyatlar çok yüksek. Banka yayınevlerinin çevirileri genelde iyi oluyor, keşke ikna edebilsek veya halihazırdaki yayınevleri daha çok özen gösterse
Üstteki istek başlığına biraz göz attım. Mesela yarım kalan Dresden Dosyaları’ndan bahsedilmiş. Ravenloft, Elminster kitapları. Jack Vance’ın Dying Earth serisi. Prince of Nothing Serisi. William Hope Hodgson, Algernon Blackwood, Clark Ashton Smith, Robert Mccammon, Dan Simmons, Micheal Crichton kitapları. Vlad Taltos serisi. William Gibson, Frederik Pohl, Harlan Ellison. George Martin’in novellaları. Çizgiroman olarak Transmetropolitan ve Nausicaa vs.
Bunların dışında bilimkurgu ve öykü derlemelerinden oluşan seri antolojiler. Mesela Asimov derlemesi, Heinlein derlemesi vb.
Bu başlıkta da birçok kitaptan bahsedilmiş.
Ben The Years of Salt and Rice yazarak başlıyorum.
Benim aklımda da 2001: A Space Odyssey ve devamı var ancak telifi başka yayınevinde olduğu için çok zor gözüküyor. Bir kitap kararlaştırılırsa ben de kararlaştırılan kitap konusunda yayınevlerine mesaj atarak sizlere yardımcı olmayı çok isterim.
Bu konuda en iyi fikir eskiden başarıya ulaştığını düşündüğüm biz bunu istiyoruz projesi benzeri bir proje ile hazırlanıp yayınevlerini başvurmak olabilir. Böylece bu konuyu bilmeyen ve ilgilenmeyen yetkililere neden bunu basmaları gerektiği ve basarlarsa nasıl satabileceklerini gösterirseniz başarılı olma şansınız var bence.
Mantıklı geldi bana, forumda aratınca yıllar evvel Witcher, Kral Katili ile ilgili güzel içerik hazırlanmış.
Fikir güzel ama ne kadar başarı sağlanır kestirmek güç.
Birkaç istisna seri/kitap hariç banka yayınevleri bütün okurlar tarafından okunabilecek eserlere yoğunlaşıyorlar gibi geliyor bana. O maddi imkanı; telifi biten, hali hazırda onlarca yayınevi tarafından yayımlanmış kitapları çeşit çeşit basmak yerine Türkçeye hiç çevrilmemiş kitaplara harcasalar ve bunların içinde bilimkurgu ve fantastik eserler olsa harika olur tabi ki. Açıkçası okurlar olarak baskısı tükenen kitabı yeni baskı için bile ikna edemezken “bu türü/seriyi basın” gibi bir yaptırımımız olacağını zannetmiyorum.
Böyle meseleler dost meclisinde açılınca keşke yurt dışındaki gibi binlerce üyeli kitap kulüplerimiz olsaydı diyorum. Muhtemelen tek seferde 1000 üzeri satışı garantileyebilseydik yayınevleri için daha büyük bir anlam ifade edebilirdi kitap/seri taleplerimiz.
Bana mı öle geliyor ya da benim denk gelip aradığım kitaplardan mı kaynaklı bilemiyorum ama İş bankasından çıkan kitapların %90’ı en az telifsiz kitap oluyor. Arkasında banka olan yayınevinin her türdeki elenmemiş kitapları dile kazandırmasını bekliyorum ben. İş bankası yayınlarından kitaplığımda 1 tane kitap yok benim o yüzden çok sınırlı bir yayınevi gibi geliyor bana.
Sadece iş bankasını kastedmek şartıyla ben de destekliyorum, çok koyu fantastik bilim kurgu okuyucusu olmasam da zırvanadan çıkan fiyatlar beni de rahatsız ediyor.
Edit: Ciltli premium speşıl baskılar umrumda da değil bunları söylerken.
Sermaye yayıncıları vergi düşürmek için vardır özünde. Telifsiz kitaplar işlerine gelir, en popüler kitapları da paket halinde ajanslardan alırlar. Okuyucuya hazır gıda sanat market gibiler. O yüzden onların yayın programına girmesini istediğiniz kitabı hangi ajanslarla çalışıyorlarsa onları keşfedip oralara mail atabilirsiniz. Belki işe yarar.
O zaman tekrar arttırıyorum:joy:
Algernon Blackwood 2022de telifsiz. Şimdiden yazarın hikayelerini veya kitaplarını bastırmak için bir hazırlık yapılabilir. Ve editörlerin veya yöneticilerin gözlerine yeni bir seri yapmaları için dikkat çekilebilir.
Telifsiz ise al telifsiz.