Hunların ataları serinin 3 videosunu yayınladım.
Bu arkadaşa Urban Camo desenli tek humbuckerlı pickguard yaptım, killswitch falan taktım.
Normalde böyleydi
Muazzam gözüküyor hocam ellerinize kollarınıza sağlık
Değerli forumdaşlar eğer ki oyun dünyasıyla ilginiz varsa muhtemelen bu oyunu kesinlikle duymuşsunuz. Silent Hill 2. Duymayanı dövüyorlar, insan içinde dışlıyorlar, suratına gülüyorlar falan, öyle bir oyun…
Ha işte o oyun tam 23 yıl sonra modern teknolojinin gücünü kullanarak bir kez daha karşımıza çıktı. Bizde elimizden geldiğince köşe bucak gezerek oyunu inceledik. Sevenleri ve vakti olan arkadaşları bu yarım saatlik azıcık uzun videoya bekleriz
15 yaşındayken yazdığım ilk romanı çok az düzenlenmiş haliyle seslendiriyorum. Tabii bugünkü halimle bakınca biraz basit geliyor.
Beşinci bölümdeyim ve bir aksilik olmazsa her hafta yeni bölüm (bazen 2 bölüm) var.
Yapay zekanın da yardımıyla böyle bir dublaj videosu yaptım. Oyun filmlerini hep izliyorum yabancı kanallardan, eğer ilgi görürse oyunları film olarak Türkçeleştirmek gibi bir proje var kafamda. Bulduğum ses modelini kendim eğittim. Normalde bu kadar iyi performans vermiyordu. Daha iyi olabilir. Çeviriyi de kendim yaptım.
Seslendirme çok iyi olmuş. Kameradan farklı normal anlatılış farklı olması da iyi bir ayrıntı olmuş. İleriye dönük ses sanatçılarını bu iş yok edebilir. Oyunların yada filimlerin daha kolay Türkçeleşmesini sağlayabilir. Hangi yapay zekayı kullandın?
Eleven labs çok pahalıydı, Xtts v2’yi alıp kendi ses kayıtlarımla 3-5 defa geliştirdim. Ben de ses sanatçılarının işini bitirebileceğini ve yalnızca çok iyi olanların piyasada kalacağını düşünüyorum. Özellikle de Türkiye gibi marketlerde çünkü bizde sanatçılara ve çevirmenlere verilen önem malum. Çok az para ödeniyor genelde. Ayrıca bir yazılım yaptım, Eleven labs’te olduğu gibi siz sesi atıyorsunuz, çevirip dublaj yapıp size veriyor bu kalitede. Biraz eksikleri var geliştiriyorum. İşi çok kolaylaştırıyor. Keza attığınız sesin özelliklerini daha iyi kopyalıyor. Yani karşıdaki kişinin sesini kopyaladığı gibi onun tonunu da çok daha iyi yansıtıyor. Onunla da bir şeyler yapıp buraya ekleyeceğim kısa zamanda.
Mesela Youtube’daki bir tv markasının çevirileri genelde çok kötü oluyor. Youtube’a yayın yapan kanallar böyle bir sistemi birkaç seneye rahatlıkla kullanabilir. Hatta çevirmenlere (ki bence çevirmenleri yok gibi, google translate bildiğiniz) ve dublajcılara ayrı ayrı para ödemek yerine bu işten anlayan birini tutarlarsa şimdi bile başlayabilirler. İyi çevirilerle iyi dublajlar yaptırabilir bedavaya. Orjinal karakterlerin sesinden. Oyun ve filmler bu teknolojiyle orjinal karakterlerin sesinden çok kolay Türkçeleştirilebilirler. Yabancı firmalar genelde seslendirmenlere ve çevirmenlere çok para ödedikleri için bu işe girişmek istemiyor; ama atıyorum, bu teknoloji sayesinde 10 dublajcı, 5 çevirmen alacaklarına; kontrol etmesi için bir çevirmen ve bir yapay zeka uzmanı alabilirler gibi düşünüyorum.15 kişiye maaş vermektense 2 kişiyle halledilir. Freelance çalışıp ücret aldıklarını biliyorum ama yuvarlak hesap olsun diye böyle anlattım. Maliyetleri acayip düşüren bir sistem.
Mesela ses sanatçıları için de seslerini kullanıp, daha düşük bir telif ödemek üzerine anlaşma yapılabilir çünkü burada kullanılan sesin de bir telifi var. Ya da orjinal karakteri seslendiren kişiyle ona göre anlaşma yaparlar.
Bu arada bir de Meta’nın yapay zekası var bu konuda. İnstagram’daki short videolarını başka dillere çevirip seslendiriyor bu şekilde. Ayrıca dudak hareketlerini de uyarlıyor. Birkaç dile açmaya balamışlardı yanlış hatırlamıyorsam.
Bu tür bir teknolojinin çok yakında Youtube’a da gelmesini bekliyorum ben.
Ayrıca kendi kurduğum sistemle sesimi anlık olarak İngilizceye çevirip canlı yayın ve video yapabilirim tüm dünyaya. Mükemmel bir aksanla. Yani bence insanları özgürleştiriyor. Youtube Türkçe içeriklere çok az para ödüyor. Herhangi birisi tüm videolarını çok rahat bir şekilde İngilizceye çevirebilecek ya da Türkçe konuşup İngilizce canlı yayın yapabilecek.
İşin en güzel tarafı da çok kaynak isteyen resim yapay zekalarına nazaran çok az sistem tüketmesi ve çok hızlı çalışması. Bugün 4060 ekran kartı olan herkes bu sistemi çok rahat kullanabilir. Ha tabii ki kurması zor. Bazı şeyler için 1 hafta uğraştım. Eminim 1 saatte yapabilecekler vardır; ama normal bir insanı zorluyor. Fakat bu giderek kolaylaşacağı ve çok yakında tek bir program kurarak tüm bu özelliklere çok rahat erişebileceğimiz gerçeğini değiştirmiyor.
Bu arada güzel yorumlarınız için de teşekkür ederim. Şimdi ben yaptığım için kulağıma iyi geliyor ama başkalarının da beğenmesi önemli. Demek ki teknoloji iyi ilerlemiş.
Bende nazı seslendirmeler için elevenlabs kullanıyorum.
Ama sizin seslendirme çok iyi olmuş.
Nasıl yapılabileceği konusunda kaynak var mıdır?
Alltalk TTS diye bir uygulama var, aslında kod sayılır ama arayüzü çok iyi (tek tıkla gerekli olan her şeyi kuruyor, eğer öncesinde gerekli olan programları kurarsanız). Kurulum konusunda internette çok fazla video vardı. Orada zaten her şey hazır geliyor modeli geliştirmek için. 10-20 dakikalık ses kayıtları buluyorsunuz. Bunlar çeşitli filmlerin dublajları da olabilir, dublaj konusunda çalışacaksanız ya da sizin kendi sesiniz de olabilir.
Ardından Fine Tunning kısmına gelip bu 10-20 dakikalık ses kaydını yüklüyorsuınuz. Kendisi gerekli modelleri yüklüyor ve ayarları yapıyor. Bu ses kayıtlarını küçük kısımlara bölüyor ve Transcribe ediyor. Türkçe’yi seçmeyi de unutmayın. Arından da diğer adımları tamamlıyorsunuz. Zaten diğer adımlardaki ayarlarla oynamanıza gerek yok, ben çok verim alamadım. Oradaki ayarlar genelde iyi. Tabii ki bilgisayarınıza göre 2-3 saat bekliyorsunuz. İyi bilgisayarınız varsa ve ses kayıtları 10 dakika civarıysa da yarım saat. Bu şekilde bir model geliştirip sonra onu bir kez daha geliştirebilirsiniz farklı ses kayıtlarıyla ama biraz şans işi. Aynı ses kaydıyla iki kere aynı modeli eğitirseniz ikincisi daha iyi olabilir. Biraz emek istiyor yani ama 2-3 günde yapılabilir.
Son olarak bir de 7 saniye seçmeyi unutmayın sesli kitap için. Dublajlar için de 10 saniye. Türkçe kısmında 260 karakter benzeri bir sınır vardı ve cümlelerin sonunu kesiyor uzun olursa.
Bahsettiğim diğer özellikler için de xtts-webui-v1 diye bir program var. Portable versiyonunu indirebilirsiniz. Örneğin sesten sese çeviri. İndirip geliştirebilirsiniz kendi ihtiyaçlarınıza göre ya da olduğu gibi kullanabilirsiniz. Yalnız bu biraz eski olduğundan sorunlar çıkartıp uğraştırabiliyor yanlış anlamadıysam. Fakat günün sonunda çalışıyor.
Çok teşekkür ederim. Biraz üzerinde çalışacağım.
Ne demek. (20 karakter)
@SpaceMarine
Bilgiler için teşekkür ederim. Bende elevenlabs kullanıyorum. Bugünde kendi sesimi klonlamaya bakıyordum.
Portable ile karşılaştım. Ama güvenemedim pc ye virüs falan bulaşır mı diye. Güvenilir ise oradaki yapay zekayı da deyeceğim. Senin söylediğinide hafta sonu inceleyeceğim.
Otomatik çeviri özelliğini ben instegramdan önce youtube da görürüz diye düşünüyordum. Ama adamlar dublaj ekleme özelliğini bile genele açmadılar daha. Eğer dublaj özelliği otomatik olarak gelirse videoların tüm dünya da izlenmesi daha fazla olacaktır.
Otomatik çeviri dediğiniz özellik sadece altyazı ise YouTube’da zaten bulunuyor.
Kesinlikle katılıyorum. Youtube’un amacı para kazanmak olduğu için bunu hızla yapmaya çalıştıklarından eminim ama bir sorun vardır kesin. Dediğiniz gibi henüz dublaj olayını dahi genele açmadılar; ama bence dublaj seçeneği bunun için bir hazırlık diye düşünüyorum.
Şahsen kefil olamam, bilgisayarda çok özel işler yapmıyorum bu tür programları kurduğumda. Sadece YouTube hesaplarıma falan bakıyorum ve henüz hiçbirisi çalınmadı. Windows Defender uyarı da vermedi ve programlar dış dünyayla iletişim kurmuyor gibiler. Bu konularda genelde çok pimpirikliyimdir. Özellikle galiba bir Rus programı olabilir çünkü bazı yazılar Rusça içindeki ama iş görüyor şimdilik. Belki ikinci bir işletim sistemi kurup deneyebilirsiniz. Bu arada Portable sürümü sadece Windows’ta çalışıyor. Ben Linux’a indirmek gibi bir hata yaptım ahahaha.
Bu arada bu dediğim programlarla ses klonlamak acayip basit. 10 saniyelik bir ses dosyanızı atarak direkt olarak kendi sesinizle yapabiliyorsunuz. Ya da başka bir karakterin sesiyle. Çok daha gelişmiş ayarlar için RVC diye bir küçük model olayı var ama ben pek bulaşmadım.
Sesten sese özelliğini biraz geliştirip, kendi modelimi de kullanarak böyle bir video yaptım. Editi bir başkası yapmıştı, ismini silmedim. Müziği de değiştirdim. Müzik ve dublajın sesinin dengesi konusunda hâlâ çok iyi değilim.
Youtube’un otomatik çevirisi çok kötü, her seferinde elle sıfırdan yazıyorum.
Bugüne kadar sesimi klonlamayı düşünmemiştim ama girdilerinizi okuyunca aklıma düşmedi değil. Sizce, sesli öykü gibi edebi işler için uygun mu? Duyguyu verebiliyor mu? Yoksa sadece bilgi videoları için mi uygun?