DUNE Kitaplığı

Yayıncıya mail atarsanız belki bir güzellik yaparlar.

1 Beğeni

Burada tartışılmış çoğu çeviri şikayetleri sadece ingilizce okuyabilenlerin gözüne takılacak hatalar ve can sıkan, göz yoran pürüzlerden ibaret ama bu kadar da olmaz.

Şimdi yayın evlerinden haber kovalayan ve bunu forumlarda tartışan azılı bir kitap kurdu olduğunuzu unutun. Sadece, işin mutfağında yaşananlardan bihaber, sıradan bir çeviri eser okuru yerine koyun kendinizi.
Bu insanlar sizin bizim gibi sektördeki isimlerden haber kovalayan insanlar değil. Sipariş verip, kitabını okuyup, rafa kaldıran insanlar. Yani insanlar 180 derece değiştirilmiş bir kitaba para ödeyip, okuyorlar ve ruhları bile duymuyor.
Yani siz azılı bir okuyucu olmanıza rağmen hatalardan bu kadar etkileniyorsunuz. Bir de genel okuyucuyu düşünün.

Yani yayınevleri eğer gerçekten bu kadar ciddi hataları oturup basıyolarsa ben bir daha hiçbir yayınevine güvenmem.
Okuduğum her kitaba “Allah bilir ben ne okudum” diye bakarım. Dediğim gibi ufak çeviri ve imla pürüzleri umrumda değil. Ama bu kadar da olmasın be.
Önümdeki tüm çeviri kitaplara kuşkuyla bakıyorum şu an.
Bi kitabın başına oturmak için 10 dil bilmemiz mi gerek bu ne?

1 Beğeni

Korona olayları bitince bana hatırlat atayım :slight_smile: bu versyon var, scanner da var…

Şuraya 2 fotoğraf atmıştım

1 Beğeni

Dost Körpe pişmanlıktır. İngilizcesinden okuyana kadar Fahrenayt’ı klasik sayanlara gıcık oluyordum.

Çevirmen Dost Körpe’den kötü bir cümle: “çocuk, annesinin soluması kesilmeden nefes almaya başlamamıştı (s.56)”. Ne demek istediğini anlayamıyorsunuz. Çevirmen alınmasın ama bütün kitabı özetleyen bir cümle bu… Kitabı okuyamadığınız, nefes alamadığınız için bırakmak zorunda kalıyorsunuz. Şunu anlarım: insanlar hata yapmadan öğrenemezler, hatalarımızla kendimizi geliştiririz. Yukarıda gösterdim: Tomris Uyar ya da Memet Fuat gibi iyi yazar ve çevirmenler de yanlışlar yapabiliyorlar. Hemen her çeviri kitapta size garip gelen bir cümleyle karşılaşabilirsiniz. Çevirinin yazmaktan zor olduğunu düşünüyorum. Her dil bilenin çeviriye kalkışmamasını diliyorum, şurası çok açık ki Poe çevirmek herkesin harcı değil. İş bu yazı, bizi Dost Körpe’nin kapsamlı ama ziyadesiyle kötü Poe çevirisinden kurtardığı için Hasan Fehmi Nemli’ye ithaf edilmiştir.

Hasan Fehmi’den Dune gorebilsek keske.

2 Beğeni

Hocam kitabı ne kadara aldınız acaba? Bütçe ayırabilirsem böyle bir eseri almak isterim ben de

En çok konuşulan konulardan biri bu, kısaca bilgi vereyim.

Kabalcı ve İthaki baskılarını çeviren kişi aynı, Dost Körpe.

Dost Bey İthaki için eski çevirilerin üzerinde düzeltmeler yapıyor sadece. Kalite açısından küçük farklarla İthaki baskısı daha iyidir muhtemelen.

Pandora’dan istetmiştim… Onlar “tesf” üzerinden satıyor, o da 40$… Yaklaşık 55gün sürmüştü gelmesi :sweat_smile:

28 adet gönderi şu konuya taşındı: Dune (Film) | Denis Villeneuve

Başlamak için serinin tamamlanmasını bekliyorum. :roll_eyes:

Üşenmedim, seriye dair bilgi sahibi olmak için bu başlıkta yer alan hemen hemen bütün yorumları okudum. Olur da gözümden kaçmış olabilir…
Şunu sormak istiyorum; Bazı sitelerde, Frank Herbert’ten sonra yazılan kitapların, ilk 6 kitapta havada kalmış olan bazı konuları açıklığa kavuşturduğuna dair yorumlar var.
Forumda ilk 6 kitabı okuyup da bazı konuların havada (veya açıkta) kaldığını düşünen var mı? Gerçekten de bazı noktalar havada kalıyor mu?

Ben ilk 6 kitabı (tabi şu aşamada İthaki’nin bastığı 4 kitabı) almayı düşünüyorum.

Teşekkür ederim

2 Beğeni

Dune zaten tamamlanamamış ve maalesef “havada kalmış” bir seri. Frank Herbert maalesef seriyi tamamlayamadan vefat ediyor. Oğlunun ondan sonra yazdığı ve serinin öncesini anlatan kitaplar orjinal seride bahsedilen Butleryan cihadı vb gibi savaşları ve sonrasında Corrino Hanedanının yükselişini ve Arrakis’e gönderilme sürecini anlatıyor. Ben bu kitaplar arasından sadece 3 kitabı okudum ve söylemek isterim ki orjinal seride öyle canınızı sıkacak derecede havada kalan bir şey yok. Bu kitaplar iyi yazılmış olsalardı seriye çok şey katarlardı ama maalesef çok başarılı değiller. Aslında başarılı değil demek belki hata olur; Herbert öyle bir yazar ki bu işin altından kalkabilecek kalibrede bir yazar yok bence. Sözün özü bu kitapların orjinal seriye katttığı ekstrem bir durum yok.

Serinin devamını anlatan kitaplar ise Türkçeye çevrilmediği için okuyamadım. Ama okuyan insanlardan bol spoilerlı ve bol detaylı aldığım bilgiler de bu kitapların da çok parlak olmadığı. Belki bağnazlık diyebilirsiniz ama 6 kitaplık orjinal üçleme dışında okumanız gereken bir kitap yok. Sadece serinin sonunda boğazınıza bir şey takılmış gibi hissedeceksiniz. Bunu bilin yeter.

8 Beğeni

Teşekkür ederim, bu cevap yeterli benim için.

Yukarıda bir arkadaş paylaşmıştı bu görseli. Bence mükemmel. Bir de İthaki’nin Dune kapaklarına bakıyorum, çok basitler. Bence bilimkurgu ve fantastik eserlere minimalist tarzda kapaklar pek gitmiyor.

3 Beğeni

Tamamen işçilikten kaçma olayı. Basit bir tasarım koy ortaya. Zaten bir daire içinde. Oh ne güzel

2 Beğeni

İthakinin kapakları bence kötü değil… Yani bu baskı zaten çok özel(40$lık fiyatıyla zaten bunu söylüyor) ama bence ithakinin kapakları, mevcut standart dune kapaklarından iyi…
Standart kapak şu: https://encrypted-tbn0.gstatic.com/images?q=tbn%3AANd9GcQigtRUC_ULPZ2OQYvi8ncmcKKE5LH6I0NgdnHEPP-fNGnm10q1&usqp=CAU

5 Beğeni

Ithaki kapağından ayrı olarak değerlendiriyorum: Bu kapak da çok güzel bence

1 Beğeni

@Blackheart

https://www.foliosociety.com/usa/dune.html

Folio bu işin erbabıdır bence. (Hele son çıkardıkları GoT 2.kitap parmak ısırtan cinsten)

https://instagram.com/foliosociety?igshid=53keutv9868

2 Beğeni

Bilemiyorum, ben İthaki’nin BK kapaklarını birkaç tane haricinde beğenmiyorum. Bilimkurgu temalı kitaplar için biraz basit kaçıyor bu kapaklar. Tabi ki bu benim düşüncem, katılmayanlar olacaktır. Sizin paylaştığınız kapak da çok güzelmiş.

@Waxillium evet güzelmiş. Takibe aldım bile.

1 Beğeni

Uzun zamandır merak ettiğim bu seriye başlama kararı aldım. İthaki mi Kabalcı mı almalıyım ?

Frank Herbert’in bu seriyi yazmak için 200’den fazla kitap okumuş olduğu doğru mu?