Aynalar Cehennemi ve Diğer Öyküler (Edogawa Rampo)
Edogawa Rampo mahlasıyla yazan Taro Hirai Mahlası da çok sevdiği Edgar Allen Poe’nun Japoncadaki yanlış telaffuzundan mülhem.
Bu arada mülhem: " esinlenmek " ya da " bir şeyden ilham almak " demekmiş.
Ben kitabı almamıştım ama şunu okuyunca almak - okumak şart oldu.
Poe’dan esinlenmiş, galiba Stephen King’e de esin vermiş gerilimler nefis bir yazı üslubuyla resmigeçit yapıyor. Kara mizah her öyküde kendini gösteriyor. Yazıda yaratıcılığın ve hayal gücünün ne olduğuna dair net bir fikir ediniyorsunuz
Geçen ay Japon polisiyesinin bir başka babası Şiro Hamao’nun yine İthaki Yayınları tarafından, Nilay Çalşimşek çevirisiyle yayımlanan öykülerini okuyup bu köşede bahsetmiştim. Rampo ve Hamao’yu beraber okuyarak yüz yıl öncesinin Japonya’sına doğru bir yolculuğa çıkmak, suç edebiyatı sevenler için zevkli bir macera. Bizi bekleyen duyguyu ise en iyi Edogawa Rampo’nun bir öyküsündeki satırlar özetliyor: “Rüyada bize, bu dünyaya teğet bir dünya şöyle bir görünür ve deliler, bizim hiç algılamadığımız şeyleri görüp duyarlar. Aynı şekilde ben de, tekinsiz bir atmosferin merceğinin ötesine, dünyanın görüş alanı dışındaki bir dünyanın kıyısına kısacık göz atmış olabilirim.”
Tüm alıntılar Tuna Kiremitçi’nin “Japon Polisiyesinin Kurucusu” yazısından.
Ufak bir ek yapayım Arapçada الهم (elheme) lham vermek demek, الهام (ilham) adı doğrudan bize geçmiş zaten. ملهم ( mulhem ) ismi meful olarak ilham ile ortaya çıkan eser anlamına gelir. Tabi bu kelime Osmanlı döneminde bize geçerken u harfi ü olmuş ve anlamı da esinlenme olmuş.
Gölgeye Övgü daha önce ingilizceden çevrilmişti. Japoncadan çevrilmesi iyi olmuş.
Jaguar gölgeye övgü’yü ingilizceden mi çevirmişti. hayret.
Evet künyesinde yazıyor.
Okuyanlar bana bu diziden hangi kitapları önerir ?
Ne aradığınıza göre değişir hepsi farklı tarzda kitaplar. Ben en çok Şeytanın Çırağını beğendim sürükleyiciydi. Polisiye-Gizem karışık.
Japonların kurguladığı depresif atmosferleri beğeniyorum.
Nickinizden de yola çıkarak Ardından kitabını sevebilirsiniz belki Toplum içine karışamamış (daha doğrusu karışmak istememiş) , kendini bulamamış bir kişinin bunalımlarını anlatıyor. Okuması yorucu biraz.
Onun dışında depresif olarak en çok bilinen İnsanlığımı Yitirirken var. Diğerlerinde pek depresif atmosfer hakim değil diye biliyorum.
Adı geçen kitapları alcam teşekkür ederim.
Bu dediğinize göre, İnsanlığımı Yitirirken tam sizlik bence…
İlk defa bu kadar ara verdiler seriye sanırım. Yeni haber yok mu?
Sanırım dizinin bir sonraki kitabı bu. Daha önce kitabı ya da yazarı duyan olduğunu sanmıyorum.
Gerçi gölge dizisine de uygun duruyor, bakalım…
Daha önce Can yayınlamıştı galiba ama bulamadım.
Sonradan ekleme:
Bulamadım, muhtemelen başka bir yazar ile karıştırıyorum.
Muhtemelen sizin paylaştığınız kitap değil Kvaidan bu diziden çıkacaktır. Yazar İrlanda asıllı bir Japon olduğu için ismi Japonca durmuyor o yüzden ıskalamış olabilirsiniz.
Hem ginza hem kvaidan bu diziden cikacakmis.
İlk defa duyuyorum. Valla goodreads yorumlarını okuyunca bana bi iştah geldi nasıl bir kitap acaba
Kvaidan’ı birkaç gün önce Can yayınlarından alan bana seri üzgün işşalah kötü bir kapak yaparlar almak zorunda kalmam (İthaki ve kötü kapak yapmak hmm imkansız gibi)
Kapaklar yüzünden dört kitap boyunca kelebek kovalayan bir abi hayal ediyorum, seriye ne zaman denk gelsem.
Edit: Cidden kelebek kovalamıyor değil mi arkadaşlar?