Jules Verne Kitapları (İthaki ve Alfa Yayınları)

Meteor Avı için bandrol alınmış tahminen temmuz bitmeden satışa çıkar. (Alfa Baskısı


)

1 Beğeni

Teşekkürler sonunda geliyor:)

1 Beğeni

Bugün Alfa Yayınları’na uğradım. Meteor Avı. 305 sayfa Büşra Uçar çevirisi…

13 Beğeni


Arkadaşlar yeni kitap sitede satışa çıkmış

4 Beğeni

Arkadaşlar Alfa serisinden en çok hangi kitapları beğendiniz?

2 Beğeni

Jules Verne Olağanüstü Yolculuklar serii’si bile tek başına yeter. Teşekkürler Alfa.

1 Beğeni

Benim favori Jules Verne kitabım Buzlar Sfenksi. Ayrıca Arzın Merkezine Seyahat kitabını da çok beğendim.

2 Beğeni

Kaptan Grant’ın Çoc.
Esrarlı Ada
Dünyanın Merkezine Seyahat
İki Yıl Okul Tatili
Buzlar Sfenksi
Güzel Sarı Tuna okurken en zevk aldıklarım. 5 yıldız. Tekrar okunacak kitaplar bana göre.

Mishel Stragof
Mathias Sandorf
İnatçı Keraban hiç sevmedim. 1 yıldız bile etmez bence. Üçünü de geri dönüşüme attım.

Geri kalanı bunların arasinda.

3 Beğeni

Merhaba arkadaşlar. Ben reklam veya haber görmedim. Gezerken içime doğru kontrol etmek maksadıyla bakarken 32 numaramız çıkmış.

2 Beğeni

Merak ettiğim bir şey var. Denizler Altında Yirmi Bin Fersah, Esrarengiz Ada ve Kaptan Grant’ın Çocukları devam kitapları olmasa da birbiriyle bağlantılı, yani öyle olduğu söyleniyor. Kaptan Grant’ın Çocukları’nı okudum, diğer ikisini henüz okumadım. Acaba Jules Verne’in diğer romanlarında da bu tür bağlantılar var mıdır? Ben herhangi bir okuma sırası bulamadım bu yönde.

Bir de yapan var mı bilmiyorum, kitaplarda takip edilen rotayı gösteren bir site veya uygulama varsa bu harika olur. Kaptan Grant’ın Çocukları’nı okurken rotayı Google Haritalar üzerinden takip ettim kendim, oldukça keyifliydi.

1 Beğeni

Dünyanın Hakimi kitabı için de var böyle bir şey ama hangi kitabı önce okuyacağınızı söylediğimde bile bu kitap için spoiler gibi oluyor. Ben saklayım isteyen baksın.

Dünyanın Hakimi kitabını da Fatih Robur’dan sonra okumak gerekiyor.

3 Beğeni

Teşekkürler, ben bakmayayım o zaman :slight_smile:

1 Beğeni

Cartography | Garmt’s Jules Verne Pages bu sitede tüm kitaplarda kullanılan haritalar ve yolculuk rotaları var. Google maps’ten takip etmek daha keyifli ama Jules Verne anlatırken cografyanın ne kadar bakir olduğunu görüyoruz. Bu da kitaplarına bizi bağlayan diger bir unsur. Kaptan Grant’ın Çoc. nda Güney Amerika rotasina bakarsanız kitaptaki uçsuz bucaksız pampalar şimdi binalarla dolu. Bu da o zamana müthiş bir özlem doğuruyor.

6 Beğeni

O trilojide Esrarli Ada’yı mutlaka en son okuyun.
Bir de başka yazarların kitaplarına devam niteliğinde eserleri var. Buzlar Sfenksi ve dilimize cevrilmeyen Seconde Patrie ( Robenson Ailesi’nin devamı) gibi.

2 Beğeni

Verne’in hala dilimize çevrilmeyen kitabı mı var? Gerçekten çok şaşırdım…

1 Beğeni

Çok güzel bilgiler verdiniz üstadım, minnettarım. Bahsettiğiniz gibi hem coğrafyanın, hem de o devrin insanının ve sosyal yaşamın geçmişteki haliyle bugününü kıyaslayınca şaşırıp kalıyor insan. Ayrıca kitaplarda sözü edilen gerçekten yaşamış insanları araştırıp tanımak, mimari eserlerin bugünkü haline bakmak da olağanüstü bir deneyim.

1 Beğeni

Güzel bir kaynak, ben de teşekkür ederim…

1 Beğeni

Üç kitap birbirleriyle bağlantılı olup olay zincirlerin de tarihsel sıkıntılar var. Bu sıkıntılar kitapların yayımlandığı dönemde okuyuculara dipnot olarak belirtilmiş.

2 Beğeni

Olağanüstü Yolculuklar Serisinin bir parçasıı olup Türkçe baskısı ve tam metin olarak bulunmayan eserleri
La Maison à vapeur(Buharlı Ev, Hindistan’da Yolculuk),L’Archipel en feu(Takım Adalar Yanıyor), Le Superbe Orénoque(Muhteşem Orinoco), Le Testament d’un excentrique(İlginç Bir Vasiyet), Seconde patrie(İkinci Vatan), P’tit-Bonhomme(Küçük Oğlan Çocuğu).

Buharlı Ev, Muhteşem Orinoco, Küçük Oğlan Çocuğu eserleri baskıları kısaltılmış metin olarak vardır. Takım Adalar Yanıyor eseri Ferid Namık Hansoy’un çevirmek için eline almadığı üç eserden biridir. Diğer eserleri aslında Ferid Namık Hansoy çevirmiş fakat İnkılap ve Aka Yayınlarında yayımlanmamış. Daha sonra İş Bankası Kültür yayınları, Elips yayınları gibi yayınevleri bu yayınlanmayan Ferid Namık Hansoy çevirilerinin bazılarını basmışlardır.(Tuna Klavuzu, Denizde Bulunan Çocuk(Bu eser Jules Verne’e atfedilmiş bir kitaptır. Orjinal yazar André Laurie (takma adı Paschal Grousset), Güneş Sisteminde Seyahat…)
Bir de Olağanüstü Yolculuklar Serisinde yayımlanmış fakat Jules Verne tarafından kaleme alınmış bir el yazması olmayan direk Michael Verne’in kendisinin yazdığı L’Agence Thompson and Co eseri de Türkçeye kazandırılmamıştır.
Ölümünden sonra yayımlanan Bitmemiş Romanları

Ölümünden sonra yayımlanan Romanlarında Michael Verne’in değiştirdiği romanların orjinal el yazmaları, bitmemiş ve Hetzel tarafından reddedilen romanları vardır. Bunların çoğu tam metin olarak Türkçe’ye kazandırılmış. Hatta Ferid Namık Hansoy’un çevirdiği bazı eserlerde Michael Verne’nin değiştirdiği baskılardır.(Tuna Klavuzu, orjinal versiyon Güzel Sarı Tuna…) Orjinal el yazmalar 80’lerin sonunda yayımlandı.

Un Prêtre en 1839(1839 Yılında Bir Rahip), Joyeuses Misères de trois voyageurs en Scandinavie bitmemiş romanları henüz Türkçe’ye kazandırılmadı.
Öykülerine gelicek olursak yaşadığı sırada yayımlanmış, ölümünden sonra yayımlanmış öyküleri Türkçe’ye eksiksiz bir şekilde kazandırılmıştır.

6 Beğeni



Ferid Namık Hansoy çevirileri gerçekten efsanedir. Neredeyse Jules Verne külliyatının tanımını dilimize çevirmiştir. Kapak tasarımları da çok güzeldir.yüklediğim görsellerden bakabilirsiniz.
İşbankası birkaç Ferid Namık Hansoy çevirisini yayınlamıştı.
İthaki’nin veya işbankası 'nın yerinde olsam bu çevirilerin bir şekilde haklarını satın alıp üzerinde biraz dil konusunda çalışıp(bazı kelimelerin günümüz Türkçesine çevrilmesi lazım) seriyi yayınlarım.

12 Beğeni