İngilizler Cüuls Vörn şeklinde okuyor. Fransızlardan hiç dinlemedim. Bizde genelde Jül Vern diye okunuyor.
Verne’in Arktika ve Anti-arktika’da (66 derece enlemlerin ötesi) geçen romanlarını okumadan önce bu bölgeler ile ilgili bir ön bilgi gerekli bence.
Arktika’da geçen romanlar:
Kaptan Hatteras’ın Yolculukları
Kürkler Ülkesi
Altın Volkanı
Cesar Cascabel
Denizde Bulunan Çocuk (Verne’e ait olmadığı söylense de)
Buzlar Arasında Bir Kış (öykü)
Antarktika’da geçen romanlar:
Buzlar Sfenksi
Denizler Altında
Buzlara doymayanlar veya ortamı görmek isteyenler için Dan Simmons’un The Terror’undan uyarlanan dizinin özellikle ilk bölümleri tam bir görsel şölen. Gerçekte Erabus ve Terror’un mürettebatının başından geçenler Kaptan Hatteras’ın Yolculukları’nda detaylı olarak geçiyor.
uzun zaman oldu yeni kitap ne zaman çıkar bilgisi olan var mı?
2 kitabı baskıya göndermişler. Ama isim yok.
Alfa yeni J.V kitapları.
Kitap Adı | Yayınevi | Yazar | Çevirmen | Adet | Yayınevi Adı | Tarih |
---|---|---|---|---|---|---|
Wilhem Storitz'in Sırrı | Yetişkin Kurgu Edebiyat Yayımları | Jules Verne | Büşra Uçar | 1 | Alfa Basım Yayım Dağıtım Ticaret ve Sanayi Limited Şirketi | 11.04.2023 |
Havadaki Köy | Yetişkin Kurgu Edebiyat Yayımları | Jules Verne | Büşra Uçar | 1 | Alfa Basım Yayım Dağıtım Ticaret ve Sanayi Limited Şirketi | 11.04.2023 |
Büyüksün ChatGPT 5 saniyede harfleri değiştirdin ve tablo yaptın.
Wilhem Storitz’i İş Bankası basmıştı. Sanırım Alfa’dan almayacağım. Aslında fiyata bağlı biraz (gerçi sayfa sayısı çok değil hatırladığım kadarıyla ama yine de fiyata bakacağım ) Havadaki Köy’ü alırım muhtemelen.
Ben külliyat olsun dediğim için Alfa’yı alıyorum. İş Kültür çevirilerini de bu baskıları bir daha nereden bulurum dediğim için alıyorum.
Neyse ki İthaki’ye bulaşacak bir bahanem olmadı.
Hiç sorma Bir ara İthaki’leri sepete attım, sonra çıkardım. Ben de bulaşmayacağım.
Havadaki Köy kitabını merak ettim.
Jules Verne’nin bu eseri, İnkılap ve Aka Kitabevi tarafından “Afrika Ormanlarında” ve bazı yayınevleri tarafından “Orman Köyü”, “Maymun İnsanlar” gibi adlarla basılmış eseri sanırım.
Orijinal adı “Le Village aérien”, İngilizce başlığı ise “The Village in the Treetops” olan 1901 tarihli roman. Dediğiniz gibi daha önce “Afrika Ormanlarında” diye basılmış, ama tam metin mi bilmiyorum.
Çok bekledik ama Olağanüstü Yolculuklar 38-39 geldi.
merhaba. sizin mesajınıza yanıt olarak yazıyorum fakat herkese soruyorum. 35 e kadar tamamladım. 34 numaralı kitap diğer 34 kitap gibi parlak değil de mat kapak basılmış. bana gelen kitap mı öyle yoksa sizde de durum bu şekilde mi?
34 . kitap “Üç Rus ve Üç İngilizin Güney Afrika Serüvenleri” ne yazık ki cilt kapağında selefon kaplama (adı bu idi galiba) olmadan basıldı. Cilt kapağına bundan uygulanmamış.
Son çıkan King kitaplarında da parlak kapak yok. (Uykusuzluk ve Bir Aşk Hikayesi). Buradan da kısıyorlar demekki. Yakında kapak da olmayacak bu gidişle.
38-39 'u henüz almadım ama 35-36-37 de 34’den sonra çıkan J.V 'ler de var. 34. kitap da unutmuştur Alfa 'nın matbaası kaplama yapmayı.
Ben 39. kitabı aldım. Kaplama var gibi ama görselleri çok koyu çıkmış. Serinin önceki kitaplarındaki görsel kalitesi son 2 kitapta yok maalesef. Havadaki Köy kitabı şubede yoktu onu alamadım henüz.
Bu durumlarda google translate baya iş görüyor. İstediğiniz dilde okutabiliyorsunuz, biz daha çok Fransızlar gibi telaffuz ediyoruz. Youtube’da da “pronounce” ya da “how to say” ifadesiyle beraber aratırsak bulabiliriz.