Kitaplar Hakkında Danışma Başlığı: Şu Kitabı Okudunuz mu?

Bir kitap daha sormak istiyorum biraz farklı bir alandan. Yakup Kadri Karaosmanoğlu Hüküm Gecesi ve/veya Sodom ve Gomora yı okuyan varmı? Bende Sodom ve Gomora var ve arkasında zaman “zaman olarak Hüküm Gecesin den sonra gelir” yazıyor. Acaba Hüküm Gecesi önce mi okunmalı yoksa tek tek okunabilirmi? Yani hikaye birbirini devam mı ediyor yoksa sadece zamansal bir takip mi söz konusu?

Yüzüklerin Efendisi Tek Cilt almak mantıklı mı sizce okuyan bazı kişiler kitabın çok dayanıksız olduğunu sırt kısmının hemen kırıldığını sayfalarının kopacak gibi olduğunu yazmıştı burada, okuyanlar varsa dayanıklılık durumu nasıl kitabın acaba.

Almayın. Ben tek cilt okudum. Hem dayanıksız hem de okuması, taşıması çok zor.

3 Beğeni

Teşekkürler, almayacağım.

1 Beğeni

Unutulmuş Öyküler serisinden, “Fantastes” adlı kitabı okuyan var mı? Çevirisini ve kitabı nasıl buldunuz? Madem fantastik kurguya dadanmışken, Tolkien’e ilham kaynakları olan yazarlara da inmek gerekiyor.

Alfa’dan çıkan Farseer serisini okuyan var mı? Bir arkadaşa sormuştum güzel mi diye şey demişti: “Güzel değil yazarın kalemi berbat demişti.” Forumda çok fazla alan olunca bu seriyi tekrar ilgimi çekti. Beni bilgilendirebilir misiniz?

Seri hakkında daha önce bunu yazmıştım:

Serinin herkese göre olmadığını belirtmiştim ancak yazarın dilinin eleştirilmesi beni gerçekten şaşırttı. Farseer’ın en güçlü yanlarından biri de yazarının dile olan hakimiyeti ve laf kalabalığı yapmadan duygu aktarımını yapabilmesi. Harbiden de kitabın melankolik havasını ilk kitabın ilk sayfasından alıyorsunuz ve üçüncü kitabın son sayfasına kadar da bozulmuyor. Dili ne ağdalı ne de anlatının önüne geçiyor; duru,şık ve en önemlisi de tutarlı. Tutarlılığa değindim çünkü uzun soluklu seri yazan türdaşlarında eksik olan bir özellik bu.
Kitapları ana dilinde okudum ama ilk üçlemeyi kütüphanemde bulunsun diye Alfa’dan edindim, çevirinin başarılı olduğunu düşünüyorum.

8 Beğeni

Çok teşekkür ederim aklımdaki tüm soru işaretlerini giderdiniz. Tekrar teşekkürler.

Narnia Günlükleri’ni okuyan var mı? Çevirisi nasıl? Bir de fazla mı çocuksu :smile:

O (Sansürsüz Tam Metin) kitabını okuyan var mı? Altın Kitaplar hakkında çeviri konusunda pek iyi şeylerin söylenmediğini görmüştüm. Çevirisi nasıl? Bu kadar kalın bir kitabı alıp da kötü bir çeviri okumak istemem.

Bu kitabı okuyan var mı arkadaşlar? Goodread puanı düşük yorumlarda çok iyi olmadığını söylüyor. Ancak piyasada Fransa Tarihi ile ilgili kitap bulmaz çok zor yada ben bulamıyorrum :frowning:

Tüfek Çelik ve Mikrop’u Tübitak, Çöküş’ü ise Timaş baskılarından okudum. İkisi de kesinlikle okunması gereken kitaplar. Geniş araştırmaya dayalı ve son derece ayrıntılı yazılmışlar.

Yükseliş’i Pegasus baskısından okudum. Benim fikrime göre ilk iki kitapla kıyaslandığı zaman son derece zayıf olduğunu söyleyebilirim. Jared Diamond’da kesinlikle performans düşüşü var.

Bu sebeple ciltli kutulu baskı için 150 lira fiyat bile bence pahalı.

1 Beğeni

Kitap ile ilgili kendini devamlı tekrar ettiği ile ilgili yorumlar var kitabı okumuş biri olarak görüşünüz nedir?

Eğer Yükseliş’i kast ediyorsanız kitapta çeşitli ulusların yükseliş öyküleri anlatılıyor. Fakat bu anlatış son derece yüzeysel.
Kendini tekrar etse bile bence son derece başarılı bir kitap olurdu. Uluslara ayrılan bölümler çok kısa ve geniş bir araştırmaya dayalı olduğunu düşünmüyorum.

Sanki ben bütün bu ülkeleri gezdim mi ? Gezdim ölmeden önce şu kitabı da araya sıkıştırayım mantığı ile yazılmış.

1 Beğeni

Tekrardan ziyade kitap bir savı kanıtlamaya çalıştığı için dönüp dolaşıp aynı noktada birleşiyor bölümler. Ayrıca zaman zaman bilimsel dil kullanımından epey ağırlaşıyor, oturup bir iki günde bitirmeye uygun değil yani. Başka kitapların yanında zamana yayarak yavaş yavaş okumanızı tavsiye ederim, ben öyle yaptım. Her gün veya iki günde bir 1 tane başlık bitiriyordum. Yine de gözünüz korkmasın, size çok şey katacak bir kitap olacak.

Edit: Tüfekten bahsediyorum.

1 Beğeni

@Laterath

Jared Diamond gerçekten de değerli bir bilim adamı. Son kitaptaki problemin yaşlanma ya da aşırı ticarileşme ile ilgili olduğunu düşünüyorum.
Tüfek Çelik ve Mikrop’un ciltli Pegasus baskısını aldım fakat okuyup Tübitak baskısıyla kıyaslayacak zamanım olmadı. Bu nedenle sansür konusunda bir şey diyemeyeceğim.

Okuma deneyimine gelince Tübitak baskısından bahsediyorum, ben son derece zevkle okudum. Kitapta yer yer teknik bölümler var fakat normal okuyucuyu bile bıktırıp kitaptan uzaklaştıracak düzeyde değil. Bu bence kişinin konuya olan merakı ile ilgili bir durum.
Eğer insanoğlunun yeryüzündeki macerasını merak ediyorsanız kesinlikle sıkılmadan okunacak bir kitap.
Çeviri ve editörlük meselesine gelince beni rahatsız eden bir şey olmadı. Hatta günümüz kitaplarıyla kıyaslandığında mükemmel durumda olduğunu bile söyleyebilirim.
Tavsiye ederim bence okuyun.

Böylece bir Yeni Zelanda yerlisinin Jared Dimond’a sormuş olduğu " Sizin neden bu kadar çok kargonuz var ? " sorusunun cevabını da öğrenmiş olursunuz. :blush:

3 Beğeni

@Kvasir , @shmebulock

Teşekkürler bilgiler için.

1 Beğeni

Arkadaşlar Alfa’nın Decameron’u nasıl? Çevirisi iyi mi? Dipnotlar var mı?

Çok detaylı olmasada dipnotlar var. Baskı güzel, resimli vs.

Ama okuması “sıkıcı”. :slight_smile:

Son yıllarda okurken en çok sıkıldığım iki kitaptan birisi oldu.(Diğeri Binbir Gece Masalları) Anlaşılan iç içe takip eden ve birbirine benzeyen anlatılar beni sıkıyor.

İtalyanca özellikle de dönemin İtalyancası bilinmeden, kaynak metin üzerinden karşılaştırmadan çeviri iyi - kötü demek doğru olmaz. O nedenle bu konuda yorum yapamıyorum.

Ama @Arcade 'nin sözü var. Mezun olunca İtalyanca çeviriler iyi mi kötü inceleyecek.

Montaigne denemelerde Decameron için modern (onun zamanının moderni, bizim için klasik oldu kitap. :slight_smile: ) edebiyatın en güzel örneği kitaplardan birisi diyor.

3 Beğeni

Çok teşekkür ederim. Çevirmeni bilmediğim için pek emin olamadım. Kararsız kaldım. Bir de Oğlak Yay. araştırayım. Çevirmeni çok iyi fakat fiyatı biraz yüksek geldi. İş Bankası da basacaktı güya ama haber yok galiba.

1 Beğeni