Malazan Book of the Fallen

Hayır, her kitapta yeni soyad kazanıyor ama 3.kitaptan 8’i kitaba kadar adamın izine bile rastlamıyoruz :))

1 Beğeni
  1. Kitap satış sitelerinde. Liste fiyatı 1.100 TL Ciltli.

4 Beğeni

Biraz önce twitter’da gördüm. İthaki, Fransa Malazan kapaklarını takip ediyormuş, buna istinaden kalan 5 kitabın kapaklarının da aşağıdaki şekilde olmasını bekleyebiliriz.

24 Beğeni

Marc Simonetti, fantastik kitap kapaklarında bir numaram.

3 Beğeni

Bir şey ararken bunu gördüm, 8-9-10 daha belli değil ama tepenin bire bir aynı olması iyiymiş :nerd_face:

3 Beğeni

Gördüğüm kadarıyla kitapla gelen kart bayağı büyük spoiler içeriyor, hassasiyeti olanlar evdeki birine paketi açtırıp, kitap bitene kadar karta bakmasın. Uyarıldınız :))

2 Beğeni

Eyvah ! ilknokta konusuna resim eklemiştim kaldırayım hemen :slight_smile:

1 Beğeni
  1. kitapla kart geliyor sanırım değil mi? Bu arada hangi kitapla ne gelmesi gerektiğini belirten bir haber gönderi vs mevcut mudur? Haritamız kartımız eksik mi kontrol edebilsin herkes.
2 Beğeni

Her cilt ile bir adet çift taraflı kart geliyor. Tarot kartı gibi, karakter kartı.
2. cilt ile birlikte de bir adet Malazan dünyası haritası geldi.

3 Beğeni

Merak ettim neymiş diye. Biri spoiler ile paylaşsa ya. :slight_smile:

3 Beğeni

Wpden yollayayım sana :slight_smile:

1 Beğeni

Eğer yanlış anlamadıysam ilk 3 kitap 140 sterlin olacak.

https://x.com/binding_broken/status/1796584482390348159

2 Beğeni

Bedava. Bu fiyata pizza var :nerd_face:

1 Beğeni

Maaşlı çalışan olsam alırdım vallahi…

2 Beğeni

Bu parayla 4-5 sene önce Venezuela’yı satın alırdık. Kaçan fırsata bak…

2 Beğeni

Aklına gelen her kavram hakkında felsefe yapmamaya çalışırken Erikson:

10 Beğeni

Merhaba, Malazan’ın ilk kitabını çıktığı zaman almıştım ama okumadım daha. Şimdi ise seriye Türkçe mi başlasam yoksa İngilizce mi emin olamıyorum. Türkçe çevirisi güzel mi?

2 Beğeni

Bence çeviride sıkıntı yok genel itibariyle ama şiirler, kelime oyunları vs gibi kısımlarda ister istemez anlam kaybı oluyor. Bu araçları da sık kullanan bir yazar Steven Erikson.

7 Beğeni

İlk kitabı okuduğumuzda birkaç örneği konuşmuştuk çeviri için, mükemmel değil ama yetersiz veya kötü de diyemeyiz. Okuma etkinliği başlığı altında konuşmuş olmamız lazım, ama kitaba başlamadan da o başlığa girmenizi pek tavsiye etmem :smiley: Spoiler yemeyin boşa.

Ben Türkçe okumayı tercih ediyorum ama benim kişisel nedenim İngilizce okurken okuma hızımın çok yavaşlaması. Kitap okumaya zaten çok kısıtlı vakit ayırabildiğimden bir de yabancı dilden vakit harcamayayım diyorum. E-book okumayı da pek sevmediğimden yana yakıla beklediğim/aradığım bir kitap yoksa tercihim Türkçe genelde.

Ama ikisi arasında sizin için fonksiyonel bir kayıp yoksa anadilinde okumanız daha fazla keyif verecektir.

6 Beğeni

@Haplo @nefarrias_bredd daha iyi yanıt verebilir bu konuda. Onlar bildiğim kadarıyla orijinal dilden de okuyorlar.

Ben dil bilseydim şahsen orijinal dilinde okurdum ama bu bencesi. Türkçe de bildiğim kadarıyla kitabın içinden kart çıkıyor ama orijinal olanında yok sanıyorum. Eğer kart, harita vs olsun da derseniz Türkçesini öneririm.

2 Beğeni