Malazan Book of the Fallen

Hadi bakalım :smiley: İlk kitaptan birkaç şiir görsek güzel olurdu @Bunn-Y

2 Beğeni

Herkesin yıllardır beklediği haber geldi, 15 posttan fazla ilgi alamamış. Ekonomik krizin kitapseverleri getirdiği nokta bu. Gerçekten çok üzücü.

4 Beğeni

Sadece ekonomik kriz değil bence hocam, İthaki pandemi yüzünden uygun zamanı -kitap fuarları- beklerken insanların ilgisi sabit kalmadı. Beklemeyi bırakıp İngilizce başlayanlar bile oldu, iki yıl az bir süre değil. Umarım tamamlanır da güzel bir seri daha dilimize kazandırılmış olur.

8 Beğeni

Çok doğru bu da bir sebeptir. Ben tamamlanacağını sanmıyorum ama 3 kitapla açılışı denemekte bir cesaret. Artık kimsenin kimseye kızamayacağı zamanlardan geçiyoruz ne yazık ki…

4 Beğeni

Evet hatta çok özenli bir iş oldu falan da diyen vardı. Kimdi unuttum. Ben o yüzden ekstra bir şeyler bekliyorum. Ha, olmazsa da ne yapalım orijinali yeter de artar zaten.

2 Beğeni

Malazan’ın kapakları genel olarak kötü zaten, İthaki kendi tasarımını kullanıp Kadim Kanunlar gibi bir iş çıkarırsa ortaya, yazar bile tebrik eder. Joe Abercrombie seriden bir kitabın kapağını beğenip retweet yapmıştı.

8 Beğeni

Bu fikri destekliyorum.

3 Beğeni

Ben hem kapağını hem de kitapların isimlerini merak ediyorum. Gardens of the Moon olarak çıkmaz heralde. @Bunn-Y Hocam, yoksa çıkar mı? :thinking:

4 Beğeni

Neden çevrilmeden çıksın ki? Özel isim falan olsa bile gene kurtarmıyor. Oathbringer mesela kötü duruyor. Ayın Bahçeleri diye çıkar.

1 Beğeni

Türkçe çıkacağını düşünüyorum. Yeri gelmişken yazar “düşmüşler kitabı” fikrinin Napolyon’dan geldiğini söylemişti.

Hocam bence Oathbringer’ın çevrilmemesi doğru karardı. “Yemingetirten” falan ne bileyim.:roll_eyes:

Ama Malazan güzel çevrilir gibi geliyor.

Ay’ın Bahçeleri
Ölümhane Kapıları
Buzun Hatıraları (Buzdan hatıralar?)
Zincirlerin Evi
Geceyarısı Gelgitleri
Kemikavlayanlar
Hasat Rüzgarı
Tazı Çanları
Rüyaların Tozu
Sakat Tanrı

Bence oldu. Eminim işin uzmanları çok daha güzelini de yapar hatta.

8 Beğeni

Hocam, reaper ölüm meleği gibi sanki. Buradan hareketle Azrail’in Rüzgarı ya da Azrail’in Fırtınası olabilir.

1 Beğeni

Hepsi mükemmel olmuş, bravo.

1 Beğeni

Bir de Bonehunters’ı hep Kemikavcıları diye okumuştum, avlayanlar hiç aklıma gelmedi.:blush:

1 Beğeni

Benim tercihler/tahminler de şöyle, bakalım kaçı tutacak:

  1. Ay’ın Bahçeleri
  2. Ölümevi Kapıları
  3. Buz Hatıraları
  4. Zircirler Evi
  5. Geceyarısı Gelgitleri
  6. Kemikavcıları
  7. Ölüm Meleği Rüzgarları (aslında gale bora, rüzgar bora şiddetini tam yansıtmıyor ama bora da uymuyor tını olarak)
  8. Tazılara Yol Ver (?. Bu cidden zor)
  9. Hayallerin/Rüyaların Tozu
  10. Çolak Tanrı
6 Beğeni

Ne zaman bu konuyu görsem aklıma alttaki görsel geliyor.

Daha önce bahsetmiştim, Michael Sullivan’ın 6 kitaplık serisinden 2 cilt basıp bırakmış İthaki, bu sebeple kendilerine kızgınım ama 10 kitaplık Malazan bitsin öyle alayım demek bana uymuyor. Kitapları okumam ama seri çıktıkça alırım ki bu sayede İthaki ciro elde edip serinin devamını basabilsin.

8 Beğeni

Hasat da tırpanı çağrıştırdığı için gayet uygun. Ne ekersen onu biçersin - you reap what you sow. Azrail için güzel bir benzetme. Misal Terry Pratchett - Reaper Man → Tırpanlı Adam.

3 Beğeni

İkisi de tam oturmuyor bence. Sorsan sen daha iyisini söyle diye söyleyemem ama. Bir de Cripple God için Çolak Tanrı cidden tam olmuş :+1: Tanıdık geliyor isim ama bilmiyorum nereden.

2 Beğeni

Evet deadhouse biraz motomot oldu bende. Kitaptaki karşılığını da hatırlayamadım. O yüzden farklı bir şey üretemedim.

“Ölümhane” de aslında fena değil gibi. Ölülerin getirildiği yer gibi.

1 Beğeni

Her ikinizin de önerileri gayet güzel olmuş bence. Ölüm Meleği de gayet uygun görünüyor.

2 Beğeni