Pegasus Yayınları Soru Hattı


(Aziz Varlık) #102

N11 / Cormoran Strike 3- Kötülük Kariyeri

Yukarıdaki linkten sipariş edebilirsiniz


(Yasin) #103

Merhaba. O. Scott Card’ın Gölge serisi dışında başka bir serisini veya seriye dahil olmayan romanlarından yayımlamayı düşündükleriniz var mı?


#104

Kızıl Isyan Serisi’nin çizgi romanı Sons of Ares’ i çıkarmayı düşünüyor musunuz?


(tturan) #105

Tesekkurler ederim babıl den sipariş etmiştim


(Kemal Küçükgedik) #106

@annihilator Orson Scott Card’ın Gölge serisi dışında Ender’s Saga’yı da Türkçeye çevirip basacağız.

@patriotic Evet çıkaracağız ama şu anda maalesef tarihi belli değil.


#107

Cevap için çok teşekkürler. Ayrıca Ender’i de sırf 6.45 çıkardığı için almamıştım. Çok sevindim, harikasınız.


(Efe Kılıç) #108

Tüfek mikrop ve çelik ile ilgili bir gelişme var mı? Bu ay basılma ihtimali var mı? :slight_smile:


(Kemal Küçükgedik) #109

TMÇ’de son aşamaya geldik. Çok Yakında Sizlerle!


(Metal Storm) #110

Temaire serisi hakkında yukarıda soru sorulmuş ama tam bir cevap verilmemiş seri tamamlanacakmı ona göre ilk 4 kitabı alacağım

Dikenlikler prensinden sonraki üçleme çevrilecekmi arama cübügna baktım ama göremedim .


#111

Witcher kitaplarının farklı bir kapakla yeniden basımı için ufak da olsa bir şansımız var mıdır?


(Aziz Varlık) #112

Hımm hangi kapaklarla görmek isterdiniz. Merak ettim. :mage:


(Aziz Varlık) #113

The World of the Witcher ile ilgili bi gelişme var mı?


(Kemal Küçükgedik) #114

@Muhammed_Deger Seri kesinlikle tamamlanacak. 5. kitabın basılmamasının sebebi çevirmen kaynaklı bir sorun yaşamamız. Bu sorunu en kısa zamanda atlatıp seriye devam etmek istiyoruz.

@marul Witcher kitaplarının farklı bir kapakla yeniden basımını şimdilik düşünmüyoruz.

@grmnt Henüz yok.


#115

Merhaba. ‘Witcher’ sözcüğü yerine neden 3. Oyundaki resmi çeviride de kullanılan ‘Efsunger’ sözcüğü kullanılmadı? ‘Efsunger Serisi’ demek tuhaf geliyor tamam ama ‘Efsunger Beyim’ çok hoş durmuyor mu?


(Metal Storm) #116

Iyikide kullanĺımadı çünkü cok saçma donanım haber oyunu turkceléstirirken keşke başka birşey kullansalardi.


(Ahmet Hakan) #117

Efsunger kelimesi tamamen uydurma ve witcher kelimesiyle özdeşleşmeyen bir kelime bana göre. İyi ki de witcher kelimesini olduğu gibi almışlar. Bunu yanında 3. oyunu da gönüllü yama ile oynamanızı tavsiye ederim. Gönüllü çeviren grubun hakkının yenmesi bir yana çok daha kaliteli bir çeviri yapmış gönüllü grup.


#118

Dil bilgim çok yoktur ama ingilizce karşılığı da efsunger gözüküyor. Hadi efsunger olmasın diyelim. Başka sözcük de bulunabilirdi.


#119

Dikenlikler Prensi’nin devamı için ben sormuştum ne yazık ki şimdilik böyle bir düşünceleri yokmuş… Umarım bu fikir ileride değişir. Mark Lawrence’tan daha fazla hikaye okumak isterim…


(Kemal Küçükgedik) #120

Dikenlikler Prensi’nin üçüncü kitabını yayınladıktan sonra şimdilik Mark Lawrence’a devam etmeyi düşünmüyoruz.

Efsunger kelimesi ve bu bağlamdaki tartışma hakkındaki düşüncelerim (temsili): https://tenor.com/view/shoo-jack-sparrow-gif-3630595


#121

Ben eleştiri anlamında yazmadım yazdıklarımı. Soru sordum. Jack sparrowu severim ancak gif hoşuma gitmedi.