Pegasus Yayınları Soru Hattı

N11 / Cormoran Strike 3- Kötülük Kariyeri

Yukarıdaki linkten sipariş edebilirsiniz

1 Beğeni

Merhaba. O. Scott Card’ın Gölge serisi dışında başka bir serisini veya seriye dahil olmayan romanlarından yayımlamayı düşündükleriniz var mı?

Kızıl Isyan Serisi’nin çizgi romanı Sons of Ares’ i çıkarmayı düşünüyor musunuz?

Tesekkurler ederim babıl den sipariş etmiştim

1 Beğeni

@annihilator Orson Scott Card’ın Gölge serisi dışında Ender’s Saga’yı da Türkçeye çevirip basacağız.

@patriotic Evet çıkaracağız ama şu anda maalesef tarihi belli değil.

8 Beğeni

Cevap için çok teşekkürler. Ayrıca Ender’i de sırf 6.45 çıkardığı için almamıştım. Çok sevindim, harikasınız.

Tüfek mikrop ve çelik ile ilgili bir gelişme var mı? Bu ay basılma ihtimali var mı? :slight_smile:

TMÇ’de son aşamaya geldik. Çok Yakında Sizlerle!

7 Beğeni

Temaire serisi hakkında yukarıda soru sorulmuş ama tam bir cevap verilmemiş seri tamamlanacakmı ona göre ilk 4 kitabı alacağım

Dikenlikler prensinden sonraki üçleme çevrilecekmi arama cübügna baktım ama göremedim .

Witcher kitaplarının farklı bir kapakla yeniden basımı için ufak da olsa bir şansımız var mıdır?

1 Beğeni

Hımm hangi kapaklarla görmek isterdiniz. Merak ettim. :mage:

The World of the Witcher ile ilgili bi gelişme var mı?

@Muhammed_Deger Seri kesinlikle tamamlanacak. 5. kitabın basılmamasının sebebi çevirmen kaynaklı bir sorun yaşamamız. Bu sorunu en kısa zamanda atlatıp seriye devam etmek istiyoruz.

@marul Witcher kitaplarının farklı bir kapakla yeniden basımını şimdilik düşünmüyoruz.

@grmnt Henüz yok.

3 Beğeni

Merhaba. ‘Witcher’ sözcüğü yerine neden 3. Oyundaki resmi çeviride de kullanılan ‘Efsunger’ sözcüğü kullanılmadı? ‘Efsunger Serisi’ demek tuhaf geliyor tamam ama ‘Efsunger Beyim’ çok hoş durmuyor mu?

Iyikide kullanĺımadı çünkü cok saçma donanım haber oyunu turkceléstirirken keşke başka birşey kullansalardi.

1 Beğeni

Efsunger kelimesi tamamen uydurma ve witcher kelimesiyle özdeşleşmeyen bir kelime bana göre. İyi ki de witcher kelimesini olduğu gibi almışlar. Bunu yanında 3. oyunu da gönüllü yama ile oynamanızı tavsiye ederim. Gönüllü çeviren grubun hakkının yenmesi bir yana çok daha kaliteli bir çeviri yapmış gönüllü grup.

1 Beğeni

Dil bilgim çok yoktur ama ingilizce karşılığı da efsunger gözüküyor. Hadi efsunger olmasın diyelim. Başka sözcük de bulunabilirdi.

Dikenlikler Prensi’nin devamı için ben sormuştum ne yazık ki şimdilik böyle bir düşünceleri yokmuş… Umarım bu fikir ileride değişir. Mark Lawrence’tan daha fazla hikaye okumak isterim…

Dikenlikler Prensi’nin üçüncü kitabını yayınladıktan sonra şimdilik Mark Lawrence’a devam etmeyi düşünmüyoruz.

Efsunger kelimesi ve bu bağlamdaki tartışma hakkındaki düşüncelerim (temsili): Shoo Jack Sparrow GIF - Shoo Jack Sparrow - Discover & Share GIFs

5 Beğeni

Ben eleştiri anlamında yazmadım yazdıklarımı. Soru sordum. Jack sparrowu severim ancak gif hoşuma gitmedi.

1 Beğeni