Geçen cumartesi bizim burada çalışmadılar. Su dağıtım araçları ve sadece unlu mamul belgesi olan online yemek siparişleri çalıştı.
Genelge biraz yoruma açık kargo lojistik diyor ama şehir içi dağıtım demiyor.
Geçen cumartesi bizim burada çalışmadılar. Su dağıtım araçları ve sadece unlu mamul belgesi olan online yemek siparişleri çalıştı.
Genelge biraz yoruma açık kargo lojistik diyor ama şehir içi dağıtım demiyor.
Benim şehrimdeki cumartesi dağıtım yapıyor, pazar kapalı. Buradaki en hızlı firma aras kargo.
Sipariş vermem ve kargoya verilmesi arasında 23 dakika olan ilk nokta kargom bu sabah elime ulaştı. 
Vaiz 7’nin sırtında ezilme var. Diğer kitaplarda hiçbir sorun yok. Onu da üzülerek tolare edeceğim artık.
İlk virüs günlerine denk gelen indirimde kargo çok özensizdi koli açılmıştı, bu defa özenli davranmışlar düzenli ve özenli kargolama yapmışlar. Bugün belki bir sipariş daha verebilirim bu siteden, aklımda kalan kitaplar var, kargo hızı beni cezbetti 
Hocam ben de Dune’un ilk kitabını alıp bu seriye bir başlangıç yapmak istiyorum ama sözünü ettiğiniz (İthaki-Sarmal) çevirileri arasında nasıl bir üslup farkı var acaba? Bir iki cümleyle bilgi verirseniz sevinirim.
Bu arada, İthaki-Sarmal’la ilgili olarak konuya vakıf herkesten tavsiye almak isterim.
Forumda bu konu onlarca kez konuşuldu. Arama kısmına basitçe dune çeviri yazarsanız sorunuzun cevabı ile ilgili bir sürü görüş bulabilirsiniz.
Kozmos’u bende edinmek istiyorum. İç sayfalardan birkaç örnek atmanız mümkünse sevinirim.
Dune işlediği konular ve coğrafya olarak Semavi dinler ile Arap bölgesini çağrıştırıyor. Kültür olarak dünyamızın doğu kültürüne yakın diyebiliriz. Yazar böyle otantik bir üslup ile yazmış romanı. Sarmal çevirisi bu üslubu yansıtacak şekilde yapılmış. Dost Körpe çevirisi ise günümüz türkçesine sahip.
O boşluk olmasa kitabın merkezi kısımları okunmaz olur, isteyerek konulmuş bir boşluk o kısacası.
Kitap sizde var mı acaba? Diğer ciltli kitaplarımla karşılaştırdığımda o kısmı bitişik çoğunun. Hayli kalın bir kitap olduğu için bu kitap özelinde o yüzden sormuştum aklımda kalmasın diye. Yanıt için teşekkür ederim.
Evet bendeki de böyle. Normal bir durum…
Çok teşekkürler. Aklımda kalmamış oldu.
Benim bütün ciltli kitaplarımda o boşluk var. Ben de kasıtlı olarak bırakıldığını düşüyorum.
Bendeki zaman çarkı ve barok döngü kitaplarında var o boşluk ve okunurluğu fazlasıyla arttırıyor. Sert kapaklı ve 400-500 sayfalık Çizgi romanlarda da olur genelde.