Hahaha ben de hop Osprey’ler mi diye bakıyorum ama yine hüsran
Bence de kötü. Nemesis’e kapağın değiştirilmesi baskı yapalım. Geçen hangi yayıneviydi, okurlar kapağı beğenmediği için kitap kapağını değiştirmişlerdi. Belki bir sonuç alırız. Ben İnstagramdan yazacağım.
Stephen King’in Hayaletin Garip Huyları kapağındaki fareler okurların hoşuna gitmemişti ve Altın Kitaplar kapağı değiştirmek zorunda kaldı diye hatırlıyorum.
Evet, muhtemelen oydu.
Tamamdır ben de yazıyorum sosyal medya hesaplarından. Umarım bir sonuç alabiliriz.
Umarım başka arkadaşlar da bize katılıp yazar.
Altın Kitaplar - Kan Varsa kitabının kapağı değiştirilmişti.
Stephen King olduğunu hatırlıyordum ama kitabın adını hatırlayamamıştım
Valla seriyi daha bir kaç hafta önce bitirdiğimde, 3.kitabın olduğunu bilmiyordum ve 2.kitap bittikten sonra epey sinirlenmiştim. Araştırdıktan sonra aslında 3.kitabın yurt dışında zaten 3 sene önce çıktığını ama bizim ülkemizde hala çıkmamış olduğunu görünce kızgınlığım biraz daha artmıştı. Şimdi tatmin oldum.
Yemin ederim, Zweig / Kafka / Sir Doyle üçlüsü kendi coğrafyalarında daha az basıldı.
Sonunda biri Kuzey ve Güney basıyor çok şükür.
Çok sayıda çevirisinin olması daha iyi bir şey değil mi?
Her çevirmen anlamı aktarıyor olabilir ama biçim ve üslup korumak, aktarmak her çevirmenin dikkat ettiği ve yapabildiği bir şey değil.
Çok sayıda alternatif çevirilerin olması anlam olarak olmasa bile biçim - üslup konusunda okur için iyi bir şey. Örneğin bu kadar çok Kafka “Dönüşüm” baskısı olmasaydı ne kitabın isminin çeviri tartışmaları ne de böcekli - böceksiz kapak tartışmaları olmayacaktı.
Sabri Gürses bir söyleşisinde şöyle diyor.
“Yeniden çevirirsem bunda benim katabileceğim yeni bir şey var mı?”
“Benim ilk yeniden çeviri yaptığım kitap Beyaz Geceler oldu. Ben Beyaz Geceler’i Nihal Yalaza Taluy’un çevirisinden okumuştum. Klasiklerin yeniden çevrilmesi için yayınevlerinden öneriler geliyordu fakat ben yenileri çevirmek; Andrey Belıy, Mihail Bahtin, Yuri Lotman gibi yazarlara öncelik vermek istiyordum. Klasik çevirilerini reddederken bir gün şunu fark ettim; Beyaz Geceler’in Taluy çevirisini okuduğumda ‘Bu, Dostoyevski değil, burada başka bir şey var, bunu bir de ben yapsam nasıl bir şey çıkar acaba’ diye düşündüm. O arada çeviribilim yüksek lisansı yapıyordum, onun etkisi de olabilir. O dönem doğum günüm yaklaşıyordu, kendime doğum günü hediyesi vermiş olurum diye düşündüm. Beyaz Geceler’i çevirdim ve daha önce okuduğumdan başka bir eser olduğunu gördüm. Eser romantikleştirilmiş, cümleler kısaltılmış, kolay okunur hale getirilmiş, temposu düşürülmüş. Ve gördüm ki bu yazar, o yazar değil. Ondan sonra yeniden çeviri teklifi geldiğinde ‘bunda benim katabileceğim yeni bir şey var mı’ diye baktım. Yeniden bir şey katmayacaksa zaten yapmaması gerekir çevirmenin. Fakat içimden ‘onu ben de yapayım’ dediğim şeyler oluyor.”
Kitabın yayınlandığı orjinal dili bilmeyen benim gibi okurlar -en azından ben - tek bir çeviri ile yetinmiyoruz. Kitabın anlamı muhtemelen aktarılmıştır ama ya üslup diyerekten beğenilen, güvenilen çevirmenlerin çevirilerini de okuyoruz.
o işi hakkıyla yaptığından eminim.
Sanırım Osprey serisi devam etmeyecek.
26 Ekim 2021:
31 Ekim 2021:
Robot Adrian durmuyor, 16 Kasım 2021:
Ender #6, 16 Kasım 2021:
15 Mart 2022:
Adrian Tchaikovsky hakkında o kadar çok iyi yorum okudum ki bütün kitaplarını okumak istiyorum. Tabi dil engeli olduğu için Türkçe çevirilerini bekliyorum. Zamanın Cocukları’nı aldım, önümüzdeki aylarda okuyacağım. Yazar öyle hızlı yazıyor ki Sanderson bile yanında yavaş kalıyor gibi. Bir de dikkat ettiğim bilimkurgu, fantastik hatta korku türünde de çok rahat kalem oynatabiliyor. En önemlisi de yazarın hemen her eseri ortalama üstü. Yazdığı dev romanlardan kısa romanlara kadar eserlerinin kötü bir yorumuna rastlamadım. Ayrıca Eksik Parça’ya Doors of Eden ve Cage of Souls’u sormuştum. İki kitabın da yayın haklarını almaya çalıştıklarını söylemişlerdi. Umarım alabilirler.
Evet hocam, bilim kurgu ve fantezi piyasasındaki açık ara en üretken yazar. Çok da kaliteli eserler ortaya çıkarıyor, gerçek bir dâhi, başka açıklaması yok.
Children of Time müthiş bir kitap, çok beğeneceksin. İkincisini ne yazık ki okumadım, ilgimi çekmedi.
Sonunda! Artık kapak falan umrumda değil yeter ki gelsin modundayım
Benim beklediğim onlarca kitap varken bu kitapların tekrar tekrair farklı yayınevleri tarafından basılması zaman ve emek harcanması israf gibi geliyor bana.