İthaki’den hiç alasım yok bu aralar hem kağıt kalitesi düştü hem fiyatı arttı sanki…
İthaki’nin uzun bir süredir yeni çıkan kitaplarını almıyordum. Bu ikisini alacağım galiba.
Çevirmen değişmiş. Daha güzel olmuştur umarım. Eskisinde özellikle kelime oyunları çok başarısızdı. Sevindim. Alır okuruz.
Yıldız Tozu’nun olayı ne baskısı mı yoktu?
Evet, baskısı yoktu.
Disk Dünya 23. Carpe Jugulum bandrolü alınmış…
Merhaba hangi siteden bakıyorsunuz yeni çıkanlara?
Emekkitap’tan bakılıyor.
Teşekkür ederim. Keyifli okumalarınız olsun.
Clive Barker, Kan Kitapları’nı beklerken yaşlandım
Prospero serisi yeni kitap.
Ulus Baker’in “Çağdaş Alman edebiyatının en güçlü yazarı” dediği Ernst Jünger’in Eumeswil 'i 5 Nisan’dan itibaren kitapçılardaki yerini alacak.
Jünger’in 82 yaşındayken yayımladığı ve “Aşırılıklar Çağı” olarak da adlandırılan 20. yüzyıl başta olmak üzere bütün bir uygarlık tarihinin nitelik ve içeriğini historiyografik, ansiklopedik, felsefi öğelerle harmanlayarak irdelediği distopik romanı Eumeswil ’i Süheyla Kaya Almanca aslından çevirdi.
KİTAPTAN ALINTI
Tarihin kapılarının patladığı, mezarlarının açıldığı zamanlardayız. Ölüler, toplamı hep aynı kalan acılarıyla, mutluluklarıyla geldiler. Bizim gibi onları da aydınlatan güneş ışığına çıkmaları için çağrılmışlardı. Alınlarına bir ışın değdi; sanki bir trilobit avucumun içinde hareket ediyormuşçasına sıcaklığını hissettim. Onların umutlarına katılmamıza izin verildi; nesilden nesile miras bırakılan, hep aynı düş kırıklığına uğramış umuttu bu. Aramızda oturdular, çoğu kez dostla düşman ayırt edilemiyordu; kavgalarını konuşarak çözüme kavuşturabildik. Onların avukatı olmuştuk. Ve herkes haklıydı.
Birbirimize ellerimizi uzattık, ellerimiz boştu. Ama uzatmaya devam ettik: dünyanın zenginliğini.
Daha Böcü’yü bitirmeden bu kadar hızlı basılması… Hiç alışık değilim.
Böcü güzel bir kitap, ben çok beğendim kitabı. Genel anlamda kitap aslında dil oyunları nedeniyle çevirisi zor bir kitap ama yayınevi, editör, çevirmen bunu aşmak için Rus köylüsünü Türk köylüsü gibi konuşturmuş ve bu durumda bence yapılacak en mantıklı yaklaşım ile yayına hazırlamışlar kitabı.
Genel olarak Jaguar Kitap hayranı biri olduğum için tarafsız yorum yapamayacağım. Normalde evet asla sevmiyorum ben de küfürlerin ya da deyimlerin-atasözlerinin tam anlamıyla Türkçeleştirilmesini ama dediğiniz gibi kitaba oldukça yakışmış, henüz sonuna gelmedim araya başka kitaplar da dahil oldu. Seriyi de zaten bayağı beğeniyorum. Kitapların hepsi süper bir his bırakmıyor tabii, mesela Bayan Caliban çok hızlı gelişen bir kitap ne ara oldu bu derken kitap bitiyor ama yine de okumuş olmak iyi his bırakıyor.