Mesnevi 1
Mevlânâ’nın, Mesnevi’yi Hüsameddin Çelebi’nin ricasıyla yazmaya 1260’da başladığı, 1268’de bitirdiği söylenir. Fürüzanfar’e göre Mevlânâ kendi Mesnevi’sine şunu yazdırmıştır: “Mesnevi’yi belki ayak altına koyarak göklerin tepesine çıkmak için söyledim.”
“Modern standartlara göre değerlendirildiğinde, Mesnevi çok uzun bir şiirdir: neredeyse İlyada ve Odysseia’nın toplamı kadar ve İlahi Komedya’nın yaklaşık iki katı kadar dize içerir. Ama bu karşılaştırmalar onu gerçekte olduğundan daha kısaymış gibi gösterir, aslında Mesnevi’nin her mısrası yirmi iki heceli olduğundan 25.700 mısralı Mesnevi gerçekte 33.500 mısralı Faerie Queene’den çok daha kapsamlı bir eserdir.” –Reynold Alleyne NicholsonMesnevi 2
“Rumi soyadlı Celâleddin tarafından yazılmış, din, tarih, ahlak ve siyasetle ilgili çeşitli konularda Mesnevi adlı şiirsel bir eser. Bu şiir İran’da çok beğenilir ve gerçekten takdiri hak eder.”
–Fars Dilindeki En Değerli Kitaplara Dair Bir Katalog
“Mesnevi gibi sıradışı bir kitap belki de bir insan tarafından yazılmış olamaz. Shakespeare ve Chaucer dışında Mevlânâ’yla karşılaştırılabilecek bir yazar tanımıyorum.” –Sir William JonesMesnevi 3
“Mevlânâ kendi Mesnevi’si içinO bir vahdet dükkânıdır’ der ve ekler:
Söylemek zorunda olduğum her şeyi söyleseydim kırk deve taşıyamazdı.’”
–Annemarie Schimmel “Mesnevi yazıldığı tarihten itibaren bütün İslam âlemine yayılmış, aklı başında, zevki yerinde, bilgisini hazmetmiş herkes tarafından büyük bir saygıyla, sevgiyle benimsenmiş, dini ve hele tasavvufi bahislerde Kur’an-ı Kerim ve hadislerden sonra ilk kaynak sayılmıştır.” –Abdülbaki Gölpınarlı
Malazan 5.kitap redaksiyondaymış arkadaşlar. Bahar ayı gibi gelecekmiş. Buraya bilgi olarak düşelim ama İthaki bu sağı solu belli olmaz
Kaynak: @Burcununkitaplari yayınında söyledi, umarım İthaki yanıltmaz
Redaksiyon ne ya kitabı kısaltıyorlar mı yoksa!1!!?
Düzelti falandır ya yanlış anlamış olabilirim. Tekrar açtım izliyorum
Edit: Düzelti falandır ya kısaltma olacağını sanmıyorum.
Redaksiyon çevirinin kontrolünü yapılma işlemine verilen terimin adı. Varsa hatalar onların giderilmesi işlemi. Yani basıma hazırlama işleminin en önemli adımı olarak biliyorum ben. Yanlış biliyorsam arkadaşlar doğrusunu söyler şimdi.
Hatırladığım kadarıyla çeviriden sonra editör orijinal dil ve çeviriyi kontrol ederek metni düzenler. Daha sonra redaktör de sadece çeviriyi okuyup üstünde düzeltmeler yapar. Daha çok Türkçe dil bilgisi, yazım hataları, noktalama falan düzeltilir. Proofreading ve son okuma ile eş anlamlı sanırım.
Reduction değil, redaksiyon Fransızca kökenli bir kelime. İmla, noktalama vs. bakılır. Son okuma.
Kısaltma gibi bir şey yok yani. Doğru hatırlıyormuşum. Zaten kitabı neden kısaltsınlar ki?
Kısaltma işlemini yapacaksa editör yapıyor sanırım. Bu da genelde çocuk kitaplarında ya da içerik olarak yayınlanması sıkıntı yaratabilecek durumlar olduğunda falan yapılır.
Tamam o zaman sıkıntı yok. Dağılabiliriz.
Arkadaşlar konuştum şimdi. Kısaltma gibi bir durum yok. İçiniz rahat olsun.
Kiminle konuştun bea Bu arada denetmenliği mi bıraktın sen?
Durduk yere kendi kendimize mesele çıkarmış gibi olmuşuz. Baş şüpheli de @isos81
Canınız sıkılıyor herhalde gençler.
Başladın mı 4.kitaba Alper hocam.
Ben daha üçüncü kitabı okuyacağım (onu yarım bırakmıştım) ama bu ara okuma önceliğim olan başka kitaplar var, ay sonu başlarım gibi.
Ben Malazan’ı bitirdim de Gümüş Yayın Tanrısı kitabına geçtim. O da güzel bir kitap tavsiye ederim.
Evet denetmenliği bıraktım.
Herkes redaksiyonu öğrenmiş oldu işte, fena mı?